Clave de Barrio - Cansado - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Clave de Barrio - Cansado




Cansado
Устал
Ya no queda nada todo llega a su fin
Ничего не осталось, всё подходит к концу,
De un castillo de madera solo queda aserrín
От деревянного замка лишь опилки остались,
Cauto espadachín en busca de esperanza
Осторожный мечник в поисках надежды,
Quiebra en llanto porque ve q nunca la alcanza
Рыдает, видя, что никогда её не достигнет.
La lanza del guerrero se esfuma de las manos
Копьё воина исчезает из рук,
Encuentra que la vida nunca es como la soñamos
Он обнаруживает, что жизнь никогда не бывает такой, какой мы её мечтаем,
Todo lo que creamos se va por el retrete
Всё, что мы создаём, уходит в унитаз,
La ayuda siempre esta pero nadie se compromete
Помощь всегда рядом, но никто не хочет брать на себя обязательства.
Palabras que nos muerden dejan su veneno
Слова, которые кусают нас, оставляют свой яд,
Empieza a doler cuando el corazón se siente lleno
Начинает болеть, когда сердце переполнено,
Rayo sin su trueno no seria tormenta
Молния без грома не была бы грозой,
Pero el daño y el perdón no se complementa
Но вред и прощение не дополняют друг друга.
Alimenta al ser oscuro que duerme bajo llave
Питаю тёмную сущность, спящую под замком,
Nacen las espinas donde antes era suave
Шипы растут там, где раньше было гладко,
Grave malestar que contiene el indefenso
Тяжёлое недомогание, которое терзает беззащитного,
Vas a vivir los días en un mundo de suspenso
Ты будешь жить в мире неизвестности.
Invisible soledad a veces llama a la puerta
Невидимое одиночество иногда стучится в дверь,
Se esconde porque mata al ser descubierta
Оно прячется, потому что убивает, будучи обнаруженным,
Experta guerrillera hace su labor
Опытная партизанка делает свою работу,
Ella siempre aparece cuando no encuentras amor
Она всегда появляется, когда ты не находишь любви.
Preguntas al señor porque tanto sufrimiento
Спрашиваешь Бога, почему столько страданий,
Porque pierdo el equilibrio si me falta algún fragmento
Почему я теряю равновесие, если мне не хватает какого-то фрагмента,
Recuento tantas veces que se pierde la saliva
Пересчитываю так много раз, что пересыхает во рту,
Ya no oyes a nadie ahora la mente es subjetiva
Ты уже никого не слышишь, теперь разум субъективен.
No hay don que reviva un alma fracturada
Нет дара, который мог бы оживить разбитую душу,
Incesante agonía de nosotros no se apiada
Непрекращающаяся агония не щадит нас,
Herida destinada a ocupar el pecho
Рана, предназначенная занять место в груди,
Pudre toda sangre que aun tengo y cosecho
Гноит всю кровь, которую я ещё имею и собираю.
Fecho mi sentencia si no encuentro una salida
Выношу себе приговор, если не найду выхода,
Hay un cuerpo vagabundo que se quiebra que se oxida
Есть бродячее тело, которое ломается, которое ржавеет,
Pida lo que pida aquí no lo encontraré
Проси, что хочешь, здесь я этого не найду,
Y si llego a volar se que esta vida no extrañaré
И если я взлечу, то знаю, что не буду скучать по этой жизни.
Entes que se pierden no encuentran su camino
Сущности, которые теряются, не находят свой путь,
Merodean sin razón sin un rumbo ni destino
Бродят без причины, без направления и цели,
Sobre el fino filo recaen tantas miradas
На тонком лезвии покоятся столько взглядов,
Viven entre las sombras cuando están dañadas
Живут в тени, когда они повреждены.
Amargas sin el brillo que nunca conocieron
Горькие, без блеска, которого никогда не знали,
Su cuerpo es una esponja que al mal absorbieron
Их тело губка, которая впитала зло,
Accedieron a que todo se siga acumulando
Они позволили всему продолжать накапливаться,
Para darse cuenta que su propia tumba están cavando
Чтобы понять, что роют себе могилу.
Vasos con cirrosis nunca han ayudado
Стаканы с циррозом никогда не помогали,
Solo hacen que recuerde que aun sigo desolado
Они только напоминают мне, что я всё ещё опустошён,
Estrujado recaigo no hay forma que me levante
Выжатый, я падаю, нет способа подняться,
Esperare que me venga a buscar esa luz brillante
Буду ждать, когда за мной придёт этот яркий свет.
No tengo un colorante que de vida a esta vida
У меня нет красителя, который вдохнул бы жизнь в эту жизнь,
Deseo descansar y que sea fácil mi partida
Я хочу отдохнуть, и чтобы мой уход был лёгким,
Descuida que nadie llorará mi ausencia
Не волнуйся, никто не будет оплакивать моё отсутствие,
Porque nunca han notado que yo fui una presencia
Потому что никто никогда не замечал моего присутствия.
Tuve paciencia luche por seguir
У меня было терпение, я боролся, чтобы продолжать,
La sonrisa en mi rostro la supe sentir
Улыбку на моём лице я умел чувствовать,
Pero todo acabo mi vida cambio
Но всё кончено, моя жизнь изменилась,
Drásticamente esta mente murió
Радикально, этот разум умер.
Camino distante mi cuerpo no siente
Иду по далёкой дороге, моё тело ничего не чувствует,
Me desplazo solo esquivando a la gente
Передвигаюсь, только уклоняясь от людей,
Trato de huir ya no se puede
Пытаюсь убежать, но уже не могу,
El tiempo no cura ni retrocede
Время не лечит и не идёт вспять.
Busco un reparo disparo al desamparo
Ищу убежище, стреляю в безысходность,
Comparo a este descaro pero no veo mas claro
Сравниваю с этой наглостью, но не вижу яснее,
Aclaro me siento raro busque ayuda avaro,
Уточняю, чувствую себя странно, искал помощи у жадного,
Por eso encaro aunque no me toque la luz del faro
Поэтому смотрю в лицо, хотя меня не касается свет маяка.





Writer(s): Clave De Barrio


Attention! Feel free to leave feedback.