Claver Gold feat. Davide Shorty - Notte di vino - translation of the lyrics into German

Notte di vino - Claver Gold , Davide Shorty translation in German




Notte di vino
Nacht des Weins
Tu che ti allontani mentre piango sale
Du, die du dich entfernst, während ich Salzwasser weine
Oggi sole, piove uguale
Heute Sonne, doch es regnet gleich
Io ci immaginavo stesi in riva al mare
Ich hatte uns am Meer liegend vorgestellt
Invece siamo in casa chiusi a litigare
Doch stattdessen streiten wir eingeschlossen zu Haus
Dove son finite tutte le cicale
Wo sind all die Zikaden hin?
Dalla pasta al pesto, ostriche e caviale
Von Pasta mit Pesto zu Austern und Kaviar
Ora che la vita so che può cambiare
Jetzt, da ich weiß, das Leben kann sich ändern
Per il nuovo cellulare firmi una cambiale
Für das neue Handy unterschreibst du einen Schuldschein
Scusa padre se non ti ho chiamato
Entschuldige, Vater, dass ich nicht angerufen hab
Non credevo nel bisogno di essere salvato
Ich glaubte nicht, gerettet werden zu müssen
Poi ringrazio mamma per averti amato
Dank aber dir, Mama, dass sie dich geliebt hat
Nello stesso letto ma dall′altro lato
Im selben Bett, doch auf der anderen Seite
Metto al centro questo rompicapo
Ich stell dies Rätsel in die Mitte
Vuoi vedere dentro quanto è complicato
Willst du sehen, wie kompliziert es innen ist?
Mi hanno venduto un sogno ma era già tagliato
Sie verkauften mir einen Traum, doch er war vorgefertigt
Quindi non è uscito nulla quando l'ho abbassato mi son basato solo su di me
Also kam nichts, als ich ihn senkte, ich verließ mich nur auf mich
Nel sentore dolce del Jean Paul Gaultier
Im süßen Duft von Jean Paul Gaultier
Che si veste di peccati proprio come te
Der sich in Sünden kleidet, genau wie du
Che trasforma la sua camera in un atelier
Der sein Zimmer in ein Atelier verwandelt
Notte di vino
Nacht des Weins
Stammi vicino
Bleib nah bei mir
Noi che per fare la pace facciamo casino e svegliamo i vicini
Wir, die wir Frieden machen, indem wir Krach machen und die Nachbarn wecken
Ooh la mia testa gira dolcemente
Ooh, mein Kopf dreht sich sanft
Mi fa nuotare, sprofondare su di te
Lässt mich schwimmen, in dir versinken
Poi il sole asciuga tutto e non rimane niente
Dann trocknet die Sonne alles, und nichts bleibt
Solo l′odore delle sigarette spente
Nur der Geruch ausgedrückter Zigaretten
Sei una promessa che si schianta
Du bist ein Versprechen, das zerschellt
Sulle mie braccia, mi ghiaccia e mi scalda
An meinen Armen, du kühlst mich und wärmst mich
Sei una finestra che mi sbatte un faccia e
Du bist ein Fenster, das mir ins Gesicht schlägt und
Il vento che mi soffia in bocca e poi mi spazza
Der Wind, der mir in den Mund bläst und mich dann wegweht
Mi sono detto più volte ora smetto
Ich sagte mir oft, jetzt hör ich auf
Arrotondavo solo per difetto
Ich rundete nur nach unten ab
Mentre vedevo svuotarsi il pacchetto
Während ich die Packung sich leeren sah
Tu rimanevi da sola nel letto
Du bliebst allein im Bett
Il corridoio è una sala d'aspetto
Der Flur ist ein Warteraum
Io ti attendevo con le mani al petto
Ich erwartete dich mit den Händen auf der Brust
Paragonavo l'amore al rispetto
Ich verglich Liebe mit Respekt
M′immaginavo volare dal tetto
Ich stellte mir vor, vom Dach zu fliegen
Decollavo dentro un′opinione
Ich hob ab in einer Meinung
Poi planavo stanco in ali di cartone
Dann landete ich müde auf Pappflügeln
Questo cielo grigio non mi da ragione
Dieser graue Himmel gibt mir nicht Recht
Ed atterravo al buio sotto il tuo portone
Und ich landete im Dunkeln unter deinem Tor
Tu sei un'infezione che non va più via
Du bist eine Infektion, die nicht mehr geht
Una nota stonata nella mia sinfonia
Ein falscher Ton in meiner Symphonie
Una bocca bagnata della mia malattia
Ein feuchter Mund meiner Krankheit
Forse già confuso tipo allegoria
Vielleicht schon verwirrt wie eine Allegorie
Taglia il cordone ombelicale
Durchtrenn die Nabelschnur
Del nostro amore domenicale
Unserer sonntäglichen Liebe
Come sedotto da un rito tribale danzo da solo e mi fondo col male
Wie verführt von einem Tribut-Ritual tanze ich allein und verschmelze mit dem Bösen
Notte di vino
Nacht des Weins
Stammi vicino
Bleib nah bei mir
Noi che per fare la pace facciamo casini e svegliamo i vicini
Wir, die wir Frieden machen, indem wir Krach machen und die Nachbarn wecken
Ooh la mia testa gira dolcemente
Ooh, mein Kopf dreht sich sanft
Mi fa nuotare, sprofondare su di te
Lässt mich schwimmen, in dir versinken
Poi il sole asciuga tutto e non rimane niente
Dann trocknet die Sonne alles, und nichts bleibt
Solo l′odore delle sigarette spente
Nur der Geruch ausgedrückter Zigaretten
Sei una promessa che si schianta sulle mie braccia
Du bist ein Versprechen, das an meinen Armen zerschellt
Mi ghiaccia e mi scalda
Du kühlst mich und wärmst mich
Sei una finestra che mi sbatte in faccia e
Du bist ein Fenster, das mir ins Gesicht schlägt und
Il vento che mi soffia in bocca e poi mi spazza
Der Wind, der mir in den Mund bläst und mich dann wegweht
Notte di vino, stammi vicino
Nacht des Weins, bleib nah bei mir
Noi che per fare la pace facciamo casini e svegliamo i vicini
Wir, die wir Frieden machen, indem wir Krach machen und die Nachbarn wecken





Writer(s): Daycol Emidio Orsini, Dj West


Attention! Feel free to leave feedback.