Clawfinger - Save Our Souls - translation of the lyrics into Russian

Save Our Souls - Clawfingertranslation in Russian




Save Our Souls
Спасите наши души
Pardon my French, but it's all Greek to me
Прости мой французский, но для меня это китайская грамота,
When an innocent child is allowed to drown out at sea
Когда невинному ребенку позволено утонуть в море.
Our flags are just fiction, our borders just air
Наши флаги просто выдумка, наши границы просто воздух,
So regardless of roots you can't tell me that you don't care
Так что, независимо от корней, ты не можешь сказать мне, что тебе все равно.
Because I know for a fact that when it's at your front door
Потому что я точно знаю, что когда это у твоей двери,
When it's your youngest child that you see washed ashore
Когда это твой младший ребенок, которого ты видишь выброшенным на берег,
When the bombs are in your backyard and you're under attack
Когда бомбы падают на твой задний двор, и ты под атакой,
When the victim is you, you'll be the first to react
Когда жертва ты, ты будешь первой, кто отреагирует.
Every life is a cost, every soul is a sell
Каждая жизнь это цена, каждая душа продажа,
We're all cynics at best, we're all under a spell
Мы все в лучшем случае циники, мы все под чарами.
We don't do a thing about it
Мы ничего с этим не делаем.
Every hand is a help, every dream is a hope
Каждая рука это помощь, каждая мечта это надежда,
We're all doing our best, we're all trying to cope
Мы все делаем все возможное, мы все пытаемся справиться.
There's no reason we should doubt it
Нет причин сомневаться в этом.
So if we let them in, and then force them back
Так что, если мы впустим их, а затем заставим вернуться,
And build a big fucking wall, what kind of signal is that?
И построим чертову огромную стену, какой сигнал мы подаем?
(We care a lot) but we don't, because we don't want to lose
(Нам очень жаль), но нет, потому что мы не хотим потерять
The benefits that we have, we've all paid our dues
Преимущества, которые у нас есть, мы все заплатили свои взносы.
When it makes the news and you're safe in your own home
Когда об этом говорят в новостях, и ты в безопасности в своем доме,
It's so easy to care, in your own comfort zone
Так легко заботиться, находясь в своей зоне комфорта.
So we take what we can get, like it's a natural fact
Мы берем то, что можем получить, как будто это естественно,
But we don't seem to care enough to give something back
Но, кажется, нам недостаточно важно что-то отдать взамен.
Every life is a cost, every soul is a sell
Каждая жизнь это цена, каждая душа продажа,
We're all cynics at best, we're all under a spell
Мы все в лучшем случае циники, мы все под чарами.
We don't do a thing about it
Мы ничего с этим не делаем.
Every hand is a help, every dream is a hope
Каждая рука это помощь, каждая мечта это надежда,
We're all doing our best, we're all trying to cope
Мы все делаем все возможное, мы все пытаемся справиться.
There's no reason we should doubt it
Нет причин сомневаться в этом.
The truth is so plain despite our different names
Истина так проста, несмотря на наши разные имена,
'Cos at the end of the day we're all really the same
Потому что в конце концов мы все одинаковы.
Our skin colors may vary, our religion as well
Цвет нашей кожи может различаться, как и наша религия,
But we all want forgiveness, from Heaven or Hell
Но мы все хотим прощения, от Небес или Ада.
Every life is a cost, every soul is a sell
Каждая жизнь это цена, каждая душа продажа,
We're all cynics at best, we're all under a spell
Мы все в лучшем случае циники, мы все под чарами.
We don't do a thing about it
Мы ничего с этим не делаем.
Every hand is a help, every dream is a hope
Каждая рука это помощь, каждая мечта это надежда,
We're all doing our best, we're all trying to cope
Мы все делаем все возможное, мы все пытаемся справиться.
There's no reason we should doubt it
Нет причин сомневаться в этом.
Every life is a cost, every soul is a sell
Каждая жизнь это цена, каждая душа продажа,
We're all cynics at best, we're all under a spell
Мы все в лучшем случае циники, мы все под чарами.
We don't do a thing about it
Мы ничего с этим не делаем.
Every hand is a help, every dream is a hope
Каждая рука это помощь, каждая мечта это надежда,
We're all doing our best, we're all trying to cope
Мы все делаем все возможное, мы все пытаемся справиться.
There's no reason we should doubt it
Нет причин сомневаться в этом.





Writer(s): Jocke Skog, Zak Nikolas Tell, Bard Sverre Torstensen


Attention! Feel free to leave feedback.