Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Save Our Souls
Спасите наши души
Pardon
my
French,
but
it's
all
Greek
to
me
Прости
мой
французский,
но
для
меня
это
китайская
грамота,
When
an
innocent
child
is
allowed
to
drown
out
at
sea
Когда
невинному
ребенку
позволено
утонуть
в
море.
Our
flags
are
just
fiction,
our
borders
just
air
Наши
флаги
— просто
выдумка,
наши
границы
— просто
воздух,
So
regardless
of
roots
you
can't
tell
me
that
you
don't
care
Так
что,
независимо
от
корней,
ты
не
можешь
сказать
мне,
что
тебе
все
равно.
Because
I
know
for
a
fact
that
when
it's
at
your
front
door
Потому
что
я
точно
знаю,
что
когда
это
у
твоей
двери,
When
it's
your
youngest
child
that
you
see
washed
ashore
Когда
это
твой
младший
ребенок,
которого
ты
видишь
выброшенным
на
берег,
When
the
bombs
are
in
your
backyard
and
you're
under
attack
Когда
бомбы
падают
на
твой
задний
двор,
и
ты
под
атакой,
When
the
victim
is
you,
you'll
be
the
first
to
react
Когда
жертва
— ты,
ты
будешь
первой,
кто
отреагирует.
Every
life
is
a
cost,
every
soul
is
a
sell
Каждая
жизнь
— это
цена,
каждая
душа
— продажа,
We're
all
cynics
at
best,
we're
all
under
a
spell
Мы
все
в
лучшем
случае
циники,
мы
все
под
чарами.
We
don't
do
a
thing
about
it
Мы
ничего
с
этим
не
делаем.
Every
hand
is
a
help,
every
dream
is
a
hope
Каждая
рука
— это
помощь,
каждая
мечта
— это
надежда,
We're
all
doing
our
best,
we're
all
trying
to
cope
Мы
все
делаем
все
возможное,
мы
все
пытаемся
справиться.
There's
no
reason
we
should
doubt
it
Нет
причин
сомневаться
в
этом.
So
if
we
let
them
in,
and
then
force
them
back
Так
что,
если
мы
впустим
их,
а
затем
заставим
вернуться,
And
build
a
big
fucking
wall,
what
kind
of
signal
is
that?
И
построим
чертову
огромную
стену,
какой
сигнал
мы
подаем?
(We
care
a
lot)
but
we
don't,
because
we
don't
want
to
lose
(Нам
очень
жаль),
но
нет,
потому
что
мы
не
хотим
потерять
The
benefits
that
we
have,
we've
all
paid
our
dues
Преимущества,
которые
у
нас
есть,
мы
все
заплатили
свои
взносы.
When
it
makes
the
news
and
you're
safe
in
your
own
home
Когда
об
этом
говорят
в
новостях,
и
ты
в
безопасности
в
своем
доме,
It's
so
easy
to
care,
in
your
own
comfort
zone
Так
легко
заботиться,
находясь
в
своей
зоне
комфорта.
So
we
take
what
we
can
get,
like
it's
a
natural
fact
Мы
берем
то,
что
можем
получить,
как
будто
это
естественно,
But
we
don't
seem
to
care
enough
to
give
something
back
Но,
кажется,
нам
недостаточно
важно
что-то
отдать
взамен.
Every
life
is
a
cost,
every
soul
is
a
sell
Каждая
жизнь
— это
цена,
каждая
душа
— продажа,
We're
all
cynics
at
best,
we're
all
under
a
spell
Мы
все
в
лучшем
случае
циники,
мы
все
под
чарами.
We
don't
do
a
thing
about
it
Мы
ничего
с
этим
не
делаем.
Every
hand
is
a
help,
every
dream
is
a
hope
Каждая
рука
— это
помощь,
каждая
мечта
— это
надежда,
We're
all
doing
our
best,
we're
all
trying
to
cope
Мы
все
делаем
все
возможное,
мы
все
пытаемся
справиться.
There's
no
reason
we
should
doubt
it
Нет
причин
сомневаться
в
этом.
The
truth
is
so
plain
despite
our
different
names
Истина
так
проста,
несмотря
на
наши
разные
имена,
'Cos
at
the
end
of
the
day
we're
all
really
the
same
Потому
что
в
конце
концов
мы
все
одинаковы.
Our
skin
colors
may
vary,
our
religion
as
well
Цвет
нашей
кожи
может
различаться,
как
и
наша
религия,
But
we
all
want
forgiveness,
from
Heaven
or
Hell
Но
мы
все
хотим
прощения,
от
Небес
или
Ада.
Every
life
is
a
cost,
every
soul
is
a
sell
Каждая
жизнь
— это
цена,
каждая
душа
— продажа,
We're
all
cynics
at
best,
we're
all
under
a
spell
Мы
все
в
лучшем
случае
циники,
мы
все
под
чарами.
We
don't
do
a
thing
about
it
Мы
ничего
с
этим
не
делаем.
Every
hand
is
a
help,
every
dream
is
a
hope
Каждая
рука
— это
помощь,
каждая
мечта
— это
надежда,
We're
all
doing
our
best,
we're
all
trying
to
cope
Мы
все
делаем
все
возможное,
мы
все
пытаемся
справиться.
There's
no
reason
we
should
doubt
it
Нет
причин
сомневаться
в
этом.
Every
life
is
a
cost,
every
soul
is
a
sell
Каждая
жизнь
— это
цена,
каждая
душа
— продажа,
We're
all
cynics
at
best,
we're
all
under
a
spell
Мы
все
в
лучшем
случае
циники,
мы
все
под
чарами.
We
don't
do
a
thing
about
it
Мы
ничего
с
этим
не
делаем.
Every
hand
is
a
help,
every
dream
is
a
hope
Каждая
рука
— это
помощь,
каждая
мечта
— это
надежда,
We're
all
doing
our
best,
we're
all
trying
to
cope
Мы
все
делаем
все
возможное,
мы
все
пытаемся
справиться.
There's
no
reason
we
should
doubt
it
Нет
причин
сомневаться
в
этом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jocke Skog, Zak Nikolas Tell, Bard Sverre Torstensen
Attention! Feel free to leave feedback.