Lyrics and translation Clawfinger - Two Steps Away
I′m
two
steps
away
from
stepping
over
the
edge
Я
в
двух
шагах
от
края
пропасти.
And
getting
lost
in
the
great
unknown
И
заблудиться
в
Великой
неизвестности.
Because
one
small
step
in
the
wrong
direction
Потому
что
один
маленький
шаг
в
неверном
направлении
Is
enough
to
shake
the
cornerstone
Этого
достаточно,
чтобы
поколебать
краеугольный
камень.
Where
ever
I'm
thrown,
no
matter
where
I
end
up
Куда
бы
меня
ни
швырнули,
где
бы
я
ни
оказался.
It
can′t
be
any
worse
than
here
Хуже,
чем
здесь,
быть
не
может.
If
I'm
sincere
with
myself
then
tell
me
Если
я
искренен
с
самим
собой
тогда
скажи
мне
What
else
is
there
really
left
for
me
to
fear?
Чего
мне
еще
бояться?
I'm
two
steps
away
from
just
killing
myself
Я
в
двух
шагах
от
того,
чтобы
покончить
с
собой.
Because
I′m
sick
and
tired
of
being
the
prey
Потому
что
я
устал
быть
жертвой.
But
when
I′m
dead
everything
that
I've
said
Но
когда
я
умру
все
что
я
сказал
Will
lose
it′s
meaning
and
fade
to
gray
Потеряет
свой
смысл
и
поблекнет
до
серого
цвета.
I'm
not
ready
for
that
I′d
rather
counterattack
Я
не
готов
к
этому,
я
предпочту
контратаковать.
Instead
of
leaving
my
own
song
unsung
Вместо
того,
чтобы
оставить
свою
песню
неспетой.
Because
I'm
too
young
to
die
Потому
что
я
слишком
молода,
чтобы
умереть.
And
I
can
never
justify
not
breathing
air
into
my
lungs
И
я
никогда
не
смогу
оправдать
то,
что
не
вдыхаю
воздух
в
свои
легкие.
I′ll
take
one
more
step
until
somebody
stops
me
Я
сделаю
еще
один
шаг,
пока
кто-нибудь
не
остановит
меня.
I'll
take
one
more
step
until
somebody
stops
me
Я
сделаю
еще
один
шаг,
пока
кто-нибудь
не
остановит
меня.
I'll
take
one
more
step
until
somebody
stops
me
Я
сделаю
еще
один
шаг,
пока
кто-нибудь
не
остановит
меня.
I′ll
take
one
more
step
until
somebody
stops
me
Я
сделаю
еще
один
шаг,
пока
кто-нибудь
не
остановит
меня.
(Stops
me,
stops
me,
stops
me...)
(Останавливает
меня,
останавливает
меня,
останавливает
меня...)
I′m
two
steps
away
from
making
somebody
pay
Я
в
двух
шагах
от
того,
чтобы
заставить
кого-то
заплатить.
For
every
time
that
I've
been
deceived
За
каждый
раз,
когда
меня
обманывали.
How
can
I
believe
a
single
word
that
you
say
Как
я
могу
верить
хоть
одному
твоему
слову,
When
I
know
you′ve
got
a
card
up
your
sleeve
Когда
знаю,
что
у
тебя
есть
козырь
в
рукаве?
I
might
be
naïve
but
I'm
still
forced
to
believe
Возможно,
я
наивна,
но
я
все
еще
вынуждена
верить.
That
all
the
best
in
life
is
yet
to
come
Что
все
лучшее
в
жизни
еще
впереди
That′s
why
I
refuse
to
lose
my
faith
in
myself
Вот
почему
я
отказываюсь
терять
веру
в
себя.
Even
after
all
the
wrong
that
you've
done
Даже
после
всего
плохого,
что
ты
сделал.
I′ll
take
one
more
step
until
somebody
stops
me
Я
сделаю
еще
один
шаг,
пока
кто-нибудь
не
остановит
меня.
I'll
take
one
more
step
until
somebody
stops
me
(until
somebody
stops
me)
Я
сделаю
еще
один
шаг,
пока
кто-нибудь
не
остановит
меня
(пока
кто-нибудь
не
остановит
меня).
I'll
take
one
more
step
until
somebody
stops
me
Я
сделаю
еще
один
шаг,
пока
кто-нибудь
не
остановит
меня.
I′ll
take
one
more
step
until
somebody
stops
me
(until
somebody
stops
me)
Я
сделаю
еще
один
шаг,
пока
кто-нибудь
не
остановит
меня
(пока
кто-нибудь
не
остановит
меня).
(Stops
me,
stops
me,
stops
me...)
(Останавливает
меня,
останавливает
меня,
останавливает
меня...)
I′ll
take
one
more
step
until
somebody
stops
me
(until
somebody
stops
me)
Я
сделаю
еще
один
шаг,
пока
кто-нибудь
не
остановит
меня
(пока
кто-нибудь
не
остановит
меня).
I'll
take
one
more
step
until
somebody
stops
me,
until
somebody
stops
me
Я
сделаю
еще
один
шаг,
пока
кто-нибудь
не
остановит
меня,
пока
кто-нибудь
не
остановит
меня.
I′ll
take
one
more
step
until
somebody
stops
me
(until
somebody
stops
me)
Я
сделаю
еще
один
шаг,
пока
кто-нибудь
не
остановит
меня
(пока
кто-нибудь
не
остановит
меня).
I'll
take
one
more
step
until
somebody
stops
me
(until
somebody
stops
me)
Я
сделаю
еще
один
шаг,
пока
кто-нибудь
не
остановит
меня
(пока
кто-нибудь
не
остановит
меня).
I′ll
take
one
more
step
until
somebody
stops
me
Я
сделаю
еще
один
шаг,
пока
кто-нибудь
не
остановит
меня.
I'll
take
one
more
step
until
somebody
stops
me
Я
сделаю
еще
один
шаг,
пока
кто-нибудь
не
остановит
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ottem Erlend, Skog Joakim Karl, Tell Zak Nikolas, Torstensen Bard Sverre
Attention! Feel free to leave feedback.