Lyrics and translation clay - Todos Caemos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos Caemos
Все мы падаем
Muchas
veces
lo
que
viste
fue
irreal
Много
раз
то,
что
ты
видела,
было
нереальным
Muchas
veces
creí
que
todo
era
verdad
Много
раз
я
верил,
что
всё
это
правда
Es
demasiada
la
distancia
Слишком
большое
расстояние
Que
hay
entre
tus
propios
actos
y
palabras
Между
твоими
поступками
и
словами
Tu
vanidad
no
te
permite
ver
Твоё
тщеславие
не
позволяет
тебе
увидеть
Lo
que
juzgas
en
los
demás
es
lo
que
odias
de
vos
mismo
То,
что
ты
осуждаешь
в
других,
– это
то,
что
ты
ненавидишь
в
себе
Todos
caemos,
solo
tenemos
que
volver
a
levantarnos
Все
мы
падаем,
нам
просто
нужно
снова
подняться
Ya
no
pretendas
dormir
en
paz
Больше
не
пытайся
спать
спокойно
Si
gastas
tu
energía
en
destruir,
en
atacar
a
los
demás
Если
ты
тратишь
свою
энергию
на
разрушение,
на
нападки
на
других
Ya
no
hace
falta
aparentar,
no
sos
mejor
que
nadie
Уже
не
нужно
притворяться,
ты
не
лучше
других
¿Para
que
intentas
gritarme
lo
que
no
sentís?
Зачем
ты
пытаешься
кричать
мне
то,
что
не
чувствуешь?
¿No
ves
que
es
a
vos
mismo
a
quien
le
mentís?
Разве
ты
не
видишь,
что
ты
лжёшь
самой
себе?
Solamente
los
que
atacan
sufren
este
miedo
Только
те,
кто
нападает,
испытывают
этот
страх
Esperan
temerosos
la
venganza
Они
с
опаской
ждут
мести
Somos
lo
que
somos
para
bien
o
mal
Мы
те,
кто
мы
есть,
хорошо
это
или
плохо
Es
el
valor
de
asumir
lo
que
sos,
lo
que
te
hace
invencible
Именно
смелость
принять
себя
делает
тебя
непобедимой
Ya
no
pretendas
dormir
en
paz
Больше
не
пытайся
спать
спокойно
Si
gastas
tu
energía
en
destruir,
en
atacar
a
los
demás
Если
ты
тратишь
свою
энергию
на
разрушение,
на
нападки
на
других
Ya
no
hace
falta
aparentar,
no
sos
mejor
que
nadie
Уже
не
нужно
притворяться,
ты
не
лучше
других
¿Para
que
intentas
gritarme
lo
que
no
sentís?
Зачем
ты
пытаешься
кричать
мне
то,
что
не
чувствуешь?
¿No
ves
que
es
a
vos
mismo
a
quien
le
mentís?
Разве
ты
не
видишь,
что
ты
лжёшь
самой
себе?
Ya
no
pretendas
dormir
en
paz
Больше
не
пытайся
спать
спокойно
Si
gastas
tu
energía
en
destruir,
en
atacar
a
los
demás
Если
ты
тратишь
свою
энергию
на
разрушение,
на
нападки
на
других
Ya
no
hace
falta
aparentar,
no
sos
mejor
que
nadie
Уже
не
нужно
притворяться,
ты
не
лучше
других
¿Para
que
intentas
gritarme
lo
que
no
sentís?
Зачем
ты
пытаешься
кричать
мне
то,
что
не
чувствуешь?
¿No
ves
que
es
a
vos
mismo
a
quien
le
mentís?
Разве
ты
не
видишь,
что
ты
лжёшь
самой
себе?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.