Clay Aiken - Sleigh Ride - translation of the lyrics into German

Sleigh Ride - Clay Aikentranslation in German




Sleigh Ride
Schlittenfahrt
Just hear those sleigh bells jingling, ring-ting-tingling, too.
Hör nur, wie die Schlittenglocken bimmeln, ring-ting-tingeling, auch.
Come on, it's lovely weather for a sleigh ride together with you.
Komm schon, es ist herrliches Wetter für eine Schlittenfahrt zusammen mit dir.
Outside the snow is falling and friends are calling, "Yoo-hoo!"
Draußen fällt der Schnee und Freunde rufen: „Juhuu!“
Come on, it's lovely weather for a sleigh ride together with you.
Komm schon, es ist herrliches Wetter für eine Schlittenfahrt zusammen mit dir.
Giddy-yap, giddy-yap, giddy-yap, let's go,
Hüa, hüa, hüa, lass uns losfahren,
Let's look at the show
Lass uns die Schau ansehen
We're riding in a wonderland of snow.
Wir fahren durch ein Wunderland aus Schnee.
Giddy-yap, giddy-yap, giddy-yap, it's grand,
Hüa, hüa, hüa, es ist großartig,
Just holding your hand.
Nur deine Hand zu halten.
We're gliding along with a song of a wintery fairyland.
Wir gleiten dahin mit dem Lied eines winterlichen Märchenlands.
Our cheeks are nice and rosy and comfy-cozy are we.
Unsere Wangen sind schön rosig und gemütlich-kuschelig haben wir's.
We're snuggled up together like two birds of a feather would be.
Wir sind zusammengekuschelt, wie es zwei Turteltauben wären.
Let's take that road before us and sing a chorus or two.
Lass uns den Weg vor uns nehmen und einen Refrain oder zwei singen.
Come on, it's lovely weather for a sleigh ride together with you.
Komm schon, es ist herrliches Wetter für eine Schlittenfahrt zusammen mit dir.
There's a birthday party at the home of Farmer Gray.
Es gibt eine Geburtstagsfeier im Haus von Bauer Gray.
It'll be the perfect ending of a perfect day.
Das wird der perfekte Abschluss eines perfekten Tages sein.
We'll be singing the songs we love to sing without a single stop,
Wir werden die Lieder singen, die wir gerne singen, ohne eine einzige Unterbrechung,
At the fireplace while we watch the chestnuts pop. Pop! Pop! Pop!
Am Kamin, während wir zusehen, wie die Kastanien platzen. Plopp! Plopp! Plopp!
There's a happy feeling nothing in the world can buy,
Da ist ein glückliches Gefühl, das nichts auf der Welt kaufen kann,
When they pass around the turkey and the pumpkin pie.
Wenn der Truthahn und der Kürbiskuchen herumgereicht werden.
It'll nearly be like a picture print by Currier and Ives.
Es wird fast wie ein Bilderdruck von Currier und Ives sein.
These wonderful things are the things we remember all through our lives!
Diese wundervollen Dinge sind die Dinge, an die wir uns unser ganzes Leben lang erinnern!
Just hear those sleigh bells jingling, ring-ting-tingling, too.
Hör nur, wie die Schlittenglocken bimmeln, ring-ting-tingeling, auch.
Come on, it's lovely weather for a sleigh ride together with you.
Komm schon, es ist herrliches Wetter für eine Schlittenfahrt zusammen mit dir.
Outside the snow is falling and friends are calling, "Yoo-hoo!"
Draußen fällt der Schnee und Freunde rufen: „Juhuu!“
Come on, it's lovely weather for a sleigh ride together with you.
Komm schon, es ist herrliches Wetter für eine Schlittenfahrt zusammen mit dir.





Writer(s): Parish Mitchell, Anderson Leroy


Attention! Feel free to leave feedback.