Lyrics and translation Clay Walker - I Won't Have the Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Won't Have the Heart
У меня не будет на это сердца
The
frost
is
on
the
ground
in
this
tiny
Texas
town
Иней
лежит
на
земле
в
этом
крошечном
техасском
городке,
And
you're
packing
up
the
U-haul
in
the
yard
А
ты
собираешь
вещи
в
грузовик
во
дворе.
I
gave
you
everything,
all
I'm
taking
is
the
blame
Я
отдал
тебе
все,
мне
остается
лишь
вина,
And
you
wonderin'
if
I'm
gonna
fall
apart
А
ты
спрашиваешь,
развалюсь
ли
я
на
части.
Well,
darling
I
won't
have
the
heart
Что
ж,
дорогая,
у
меня
не
будет
на
это
сердца.
I
won't
have
the
heart
to
love
again
У
меня
не
будет
сердца
любить
снова.
Just
ask
anyone
who
knows
Просто
спроси
любого,
кто
меня
знает.
I
won't
have
the
heart
to
love
again
У
меня
не
будет
сердца
любить
снова.
You'll
be
taking
it
with
you
when
you
go
Ты
заберешь
его
с
собой,
когда
уйдешь.
The
morning
air
is
cold,
it
sends
shivers
to
my
soul
Утренний
воздух
холоден,
он
пробирает
до
костей,
But
it's
warmer
than
the
look
I
get
from
you
Но
он
теплее,
чем
взгляд,
который
я
получаю
от
тебя.
And
if
you're
gonna
leave,
tell
me
where
does
that
leave
me
И
если
ты
собираешься
уйти,
скажи
мне,
что
же
останется
мне?
And
don't
tell
me
I'll
find
somebody
new
И
не
говори
мне,
что
я
найду
кого-то
нового.
'Cause
darling,
I
won't
have
the
heart
to
Потому
что,
дорогая,
у
меня
не
хватит
сердца.
I
won't
have
the
heart
to
love
again
У
меня
не
будет
сердца
любить
снова.
Just
ask
anyone
who
knows
Просто
спроси
любого,
кто
меня
знает.
I
won't
have
the
heart
to
love
again
У
меня
не
будет
сердца
любить
снова.
You'll
be
taking
it
with
you
when
you
go
Ты
заберешь
его
с
собой,
когда
уйдешь.
No
darling,
I
won't
have
the
heart
to
Нет,
дорогая,
у
меня
не
хватит
сердца.
I
won't
have
the
heart
to
love
again
У
меня
не
будет
сердца
любить
снова.
Just
ask
anyone
who
knows
Просто
спроси
любого,
кто
меня
знает.
I
won't
have
the
heart
to
love
again
У
меня
не
будет
сердца
любить
снова.
You'll
be
taking
it
with
you
when
you
go
Ты
заберешь
его
с
собой,
когда
уйдешь.
You'll
be
taking
it
with
you
when
you
go
Ты
заберешь
его
с
собой,
когда
уйдешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kim Williams, Clay Walker, Kent Blazy
Attention! Feel free to leave feedback.