Lyrics and translation Clay Walker - I Won't Have the Heart
The
frost
is
on
the
ground
in
this
tiny
Texas
town
Мороз
лежит
на
земле
в
этом
крошечном
техасском
городке.
And
you're
packing
up
the
U-haul
in
the
yard
И
ты
собираешь
вещи
во
дворе.
I
gave
you
everything,
all
I'm
taking
is
the
blame
Я
отдал
тебе
все,
и
все,
что
я
беру
на
себя,
- это
вина.
And
you
wonderin'
if
I'm
gonna
fall
apart
И
ты
гадаешь,
не
развалюсь
ли
я
на
части?
Well,
darling
I
won't
have
the
heart
Что
ж,
дорогая,
у
меня
не
хватит
смелости.
I
won't
have
the
heart
to
love
again
У
меня
больше
не
будет
сердца,
чтобы
любить.
Just
ask
anyone
who
knows
Просто
спросите
любого,
кто
знает.
I
won't
have
the
heart
to
love
again
У
меня
больше
не
будет
сердца,
чтобы
любить.
You'll
be
taking
it
with
you
when
you
go
Ты
возьмешь
его
с
собой,
когда
уйдешь.
The
morning
air
is
cold,
it
sends
shivers
to
my
soul
Утренний
воздух
холоден,
он
вызывает
дрожь
в
моей
душе.
But
it's
warmer
than
the
look
I
get
from
you
Но
он
теплее,
чем
твой
взгляд.
And
if
you're
gonna
leave,
tell
me
where
does
that
leave
me
И
если
ты
собираешься
уйти,
скажи
мне,
что
это
значит
для
меня?
And
don't
tell
me
I'll
find
somebody
new
И
не
говори
мне,
что
я
найду
кого-то
другого.
'Cause
darling,
I
won't
have
the
heart
to
Потому
что,
дорогая,
у
меня
не
хватит
духу
это
сделать.
I
won't
have
the
heart
to
love
again
У
меня
больше
не
будет
сердца,
чтобы
любить.
Just
ask
anyone
who
knows
Просто
спросите
любого,
кто
знает.
I
won't
have
the
heart
to
love
again
У
меня
больше
не
будет
сердца,
чтобы
любить.
You'll
be
taking
it
with
you
when
you
go
Ты
возьмешь
его
с
собой,
когда
уйдешь.
No
darling,
I
won't
have
the
heart
to
Нет,
дорогая,
у
меня
не
хватит
духу
...
I
won't
have
the
heart
to
love
again
У
меня
больше
не
будет
сердца,
чтобы
любить.
Just
ask
anyone
who
knows
Просто
спросите
любого,
кто
знает.
I
won't
have
the
heart
to
love
again
У
меня
больше
не
будет
сердца,
чтобы
любить.
You'll
be
taking
it
with
you
when
you
go
Ты
возьмешь
его
с
собой,
когда
уйдешь.
You'll
be
taking
it
with
you
when
you
go
Ты
возьмешь
его
с
собой,
когда
уйдешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kim Williams, Clay Walker, Kent Blazy
Attention! Feel free to leave feedback.