Lyrics and translation Clay Walker - Ordinary People
I
was
standing
at
the
checkout
by
a
rack
of
magazines
Я
стоял
на
кассе
у
стеллажа
с
журналами
Cover
story
told
about
another
heartbroke
beauty
queen
История
на
обложке
рассказывала
об
еще
одной
королеве
красоты
с
разбитым
сердцем
How
she
was
gettin'
over
just
one
more
sad
affair
Как
она
переживала
еще
один
печальный
роман
And
as
I
waited
for
my
change,
you
know
it
hit
me
then
and
there
И
пока
я
ждал
своей
перемены,
ты
знаешь,
это
поразило
меня
тогда
и
там
That
ordinary
people
have
extraordinary
love
Что
у
обычных
людей
необыкновенная
любовь
A
million
little
miracles
far
beneath
the
stars
above
Миллион
маленьких
чудес
далеко
под
звездами
наверху
The
greatest
gift
that
I
could
ever
wish
for
you
and
me
Самый
большой
подарок,
который
я
когда-либо
мог
пожелать
для
нас
с
тобой.
Is
a
life
as
ordinary
as
can
be
Это
настолько
обычная
жизнь,
насколько
это
вообще
возможно
Then
I
heard
some
famous
people
had
an
anniversary
Потом
я
услышал,
что
у
некоторых
известных
людей
была
годовщина
Five
long
years
together,
it
was
Hollywood
history
Пять
долгих
лет
совместной
жизни
- это
была
история
Голливуда
Now
my
grandma
and
grandpa
never
made
no
printed
page
Так
вот,
мои
бабушка
и
дедушка
никогда
не
делали
ни
одной
печатной
страницы
But
they
took
the
love
of
fifty-seven
years
right
to
the
grave
Но
они
унесли
любовь,
длившуюся
пятьдесят
семь
лет,
прямо
в
могилу
'Cause
ordinary
people
have
extraordinary
love
Потому
что
у
обычных
людей
необыкновенная
любовь
A
million
little
miracles
far
beneath
the
stars
above
Миллион
маленьких
чудес
далеко
под
звездами
наверху
The
greatest
gift
that
I
could
ever
wish
for
you
and
me
Самый
большой
подарок,
который
я
когда-либо
мог
пожелать
для
нас
с
тобой.
Is
a
life
as
ordinary
as
can
be
Это
настолько
обычная
жизнь,
насколько
это
вообще
возможно
Now
we
all
like
to
watch
and
by
the
time
the
movie
ends
Сейчас
нам
всем
нравится
смотреть,
и
к
тому
времени,
когда
фильм
заканчивается
Who
of
us
hasn't
wished
to
be
a
little
more
like
them
Кто
из
нас
не
хотел
бы
быть
немного
больше
похожим
на
них
But
I
bet
every
time
two
stars
are
breaking
up
Но
я
готов
поспорить,
что
каждый
раз,
когда
две
звезды
расстаются,
That
they
wish
somehow,
some
way
they
were
a
little
more
like
us
Что
они
хотят
каким-то
образом,
каким-то
образом
они
были
немного
больше
похожи
на
нас
'Cause
ordinary
people
have
extraordinary
love
Потому
что
у
обычных
людей
необыкновенная
любовь
A
million
little
miracles
far
beneath
the
stars
above
Миллион
маленьких
чудес
далеко
под
звездами
наверху
The
greatest
gift
that
I
could
ever
wish
for
you
and
me
Самый
большой
подарок,
который
я
когда-либо
мог
пожелать
для
нас
с
тобой.
Is
a
life
as
ordinary
as
can
be
Это
настолько
обычная
жизнь,
насколько
это
вообще
возможно
Oh,
the
greatest
gift
that
I
could
ever
wish
for
you
and
me
О,
самый
большой
подарок,
который
я
когда-либо
мог
пожелать
для
нас
с
тобой
Is
a
life
as
ordinary
as
can
be
Это
настолько
обычная
жизнь,
насколько
это
вообще
возможно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wiseman Craig Michael, Hill Edward Monroe
Attention! Feel free to leave feedback.