Lyrics and translation Clay Walker - Ordinary People
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ordinary People
Обычные люди
I
was
standing
at
the
checkout
by
a
rack
of
magazines
Я
стоял
у
кассы
возле
стойки
с
журналами,
Cover
story
told
about
another
heartbroke
beauty
queen
На
обложке
рассказывали
о
еще
одной
убитой
горем
королеве
красоты,
How
she
was
gettin'
over
just
one
more
sad
affair
Как
она
переживала
очередной
печальный
роман,
And
as
I
waited
for
my
change,
you
know
it
hit
me
then
and
there
И
пока
я
ждал
сдачу,
знаешь,
меня
вдруг
осенило,
That
ordinary
people
have
extraordinary
love
Что
у
обычных
людей
есть
необыкновенная
любовь,
A
million
little
miracles
far
beneath
the
stars
above
Миллион
маленьких
чудес
далеко
под
звездами,
The
greatest
gift
that
I
could
ever
wish
for
you
and
me
Самый
большой
подарок,
который
я
мог
бы
пожелать
нам
с
тобой,
Is
a
life
as
ordinary
as
can
be
Это
жизнь
настолько
обычная,
насколько
это
возможно.
Then
I
heard
some
famous
people
had
an
anniversary
Потом
я
услышал,
что
у
каких-то
знаменитостей
годовщина,
Five
long
years
together,
it
was
Hollywood
history
Пять
долгих
лет
вместе
— это
голливудская
история,
Now
my
grandma
and
grandpa
never
made
no
printed
page
Мои
бабушка
и
дедушка
никогда
не
попадали
в
газеты,
But
they
took
the
love
of
fifty-seven
years
right
to
the
grave
Но
они
унесли
с
собой
в
могилу
любовь
длиною
в
пятьдесят
семь
лет.
'Cause
ordinary
people
have
extraordinary
love
Потому
что
у
обычных
людей
есть
необыкновенная
любовь,
A
million
little
miracles
far
beneath
the
stars
above
Миллион
маленьких
чудес
далеко
под
звездами,
The
greatest
gift
that
I
could
ever
wish
for
you
and
me
Самый
большой
подарок,
который
я
мог
бы
пожелать
нам
с
тобой,
Is
a
life
as
ordinary
as
can
be
Это
жизнь
настолько
обычная,
насколько
это
возможно.
Now
we
all
like
to
watch
and
by
the
time
the
movie
ends
Нам
всем
нравится
смотреть,
и
к
тому
времени,
как
фильм
заканчивается,
Who
of
us
hasn't
wished
to
be
a
little
more
like
them
Кто
из
нас
не
хотел
бы
быть
хоть
немного
похожим
на
них,
But
I
bet
every
time
two
stars
are
breaking
up
Но
держу
пари,
каждый
раз,
когда
две
звезды
расстаются,
That
they
wish
somehow,
some
way
they
were
a
little
more
like
us
Они
желают
каким-то
образом,
хоть
немного
быть
похожими
на
нас.
'Cause
ordinary
people
have
extraordinary
love
Потому
что
у
обычных
людей
есть
необыкновенная
любовь,
A
million
little
miracles
far
beneath
the
stars
above
Миллион
маленьких
чудес
далеко
под
звездами,
The
greatest
gift
that
I
could
ever
wish
for
you
and
me
Самый
большой
подарок,
который
я
мог
бы
пожелать
нам
с
тобой,
Is
a
life
as
ordinary
as
can
be
Это
жизнь
настолько
обычная,
насколько
это
возможно.
Oh,
the
greatest
gift
that
I
could
ever
wish
for
you
and
me
О,
самый
большой
подарок,
который
я
мог
бы
пожелать
нам
с
тобой,
Is
a
life
as
ordinary
as
can
be
Это
жизнь
настолько
обычная,
насколько
это
возможно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wiseman Craig Michael, Hill Edward Monroe
Attention! Feel free to leave feedback.