Lyrics and translation Clay Walker - Where Do I Go From You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Do I Go From You
Куда мне идти без тебя?
I
gas
up
my
truck
and
I
drive
into
town
Заправляю
свой
грузовик
и
еду
в
город,
But
I
spend
all
my
time
just
running
around
Но
все
свое
время
просто
слоняюсь
без
дела,
Trying
to
shake
this
negative
mood
I'm
in
Пытаясь
стряхнуть
это
гнетущее
настроение.
I've
nowhere
to
go
if
I
wanna
get
down
Мне
некуда
идти,
если
я
хочу
развеяться,
All
the
usual
suspects
are
hanging
around
Все
те
же
лица
слоняются
вокруг,
But
after
a
round
or
two,
it
was
just
a
another
day
again
Но
после
пары
рюмок,
это
был
просто
еще
один
день.
For
a
minute
or
two
I'll
get
you
off
of
my
mind
На
минуту
или
две
я
могу
выбросить
тебя
из
головы,
But
you
keep
coming
back
to
me
every
time
Но
ты
возвращаешься
ко
мне
каждый
раз.
Where
do
I
go
to
get
over
the
fact
Куда
мне
идти,
чтобы
смириться
с
тем
фактом,
That
you
got
on
a
plane
and
you
ain't
coming
back?
Что
ты
села
в
самолет
и
не
вернешься?
I
said
what
I
said
and
you
did
what
you
had
to
do
Я
сказал,
что
сказал,
а
ты
сделала
то,
что
должна
была
сделать,
Where
does
a
man
have
to
go
to
get
over
the
truth?
Куда
нужно
идти
мужчине,
чтобы
пережить
правду?
Where
do
I
go
from
you?
Куда
мне
идти
без
тебя?
I
bury
myself
in
my
job
all
day
Я
весь
день
закапываюсь
в
работу,
Just
trying
to
get
lost
in
the
usual
ways
Просто
пытаюсь
потеряться
в
привычных
делах,
Smiling
and
laughing
and
joking
around
with
the
guys
Улыбаюсь,
смеюсь
и
шучу
с
парнями.
Gotta
do
something
to
deaden
the
pain
Должен
что-то
сделать,
чтобы
заглушить
боль,
So
I
stare
out
the
window
just
watching
the
rain
Поэтому
я
смотрю
в
окно,
наблюдая
за
дождем,
But
all
I
can
see
in
the
haze
is
the
gray
of
your
eyes
Но
все,
что
я
вижу
в
дымке,
это
серость
твоих
глаз.
So
what
do
I
do
with
all
the
pieces
of
you
in
me?
Так
что
же
мне
делать
со
всеми
частичками
тебя
во
мне?
If
you're
never
coming
back,
set
me
free
Если
ты
никогда
не
вернешься,
освободи
меня.
Where
do
I
go
to
get
over
the
fact
Куда
мне
идти,
чтобы
смириться
с
тем
фактом,
That
you
got
on
a
plane
and
you
ain't
coming
back?
Что
ты
села
в
самолет
и
не
вернешься?
I
said
what
I
said
and
you
did
what
you
had
to
do
Я
сказал,
что
сказал,
а
ты
сделала
то,
что
должна
была
сделать,
Where
does
a
man
have
to
go
to
get
over
the
truth?
Куда
нужно
идти
мужчине,
чтобы
пережить
правду?
Where
do
I
go
from
you?
Where
do
I
go
from
you?
Куда
мне
идти
без
тебя?
Куда
мне
идти
без
тебя?
Where
do
I
go
to
get
over
the
fact
Куда
мне
идти,
чтобы
смириться
с
тем
фактом,
That
you
got
on
a
plane
and
you
ain't
coming
back?
Что
ты
села
в
самолет
и
не
вернешься?
I
said
what
I
said
and
you
did
what
you
had
to
do
Я
сказал,
что
сказал,
а
ты
сделала
то,
что
должна
была
сделать,
Where
does
a
man
have
to
go
to
get
over
the
truth?
Куда
нужно
идти
мужчине,
чтобы
пережить
правду?
Where
do
I
go
from
you?
Where
do
I
go
from
you?
Куда
мне
идти
без
тебя?
Куда
мне
идти
без
тебя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harold Ryan Tyndell, Clint Allen Daniels, Don Cook
Attention! Feel free to leave feedback.