Lyrics and translation CLAY feat. Pablo Aguirre - Por Siempre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
apaga
una
luz,
el
tiempo
nos
alcanzó
Гаснет
свет,
время
нас
настигло,
Y
el
vacio
ocupa
más
lugar
del
que
puedo
soportar
И
пустота
занимает
больше
места,
чем
я
могу
вынести.
Los
recuerdos,
la
tristeza,
se
convierten
en
la
más
pesada
cruz
Воспоминания,
грусть
превращаются
в
самый
тяжкий
крест.
Que
no
estes
aquí,
no
significa
que
te
perdí
То,
что
тебя
нет
здесь,
не
значит,
что
я
тебя
потерял.
Pero,
¿por
que
temerle
a
lo
único
que
sabemos
con
seguridad?
Но
зачем
бояться
единственного,
в
чем
мы
уверены?
¿Por
que
intentar
frenar
lo
que
el
destino
nos
depara?
Зачем
пытаться
остановить
то,
что
уготовила
нам
судьба?
Estamos
tan
cerca
y
la
vez
tan
lejos
Мы
так
близки
и
в
то
же
время
так
далеки.
Ya
no
estoy
perdido
por
que
ahora
veo
tu
luz
Я
больше
не
потерян,
потому
что
теперь
вижу
твой
свет.
Te
siento
tan
cerca
hoy
y
estás
tan
lejos
Я
чувствую
тебя
так
близко
сегодня,
и
ты
так
далеко.
Ya
no
estoy
más
solo
me
acompañas
por
siempre
Я
больше
не
одинок,
ты
со
мной
навсегда.
Por
siempre,
por
siempre,
por
siempre
Навсегда,
навсегда,
навсегда.
El
miedo
a
sufrir,
es
miedo
a
no
poder
vivir
Страх
страдать
— это
страх
не
жить.
Por
eso
hoy
te
dejo
partir
para
poder
ser
libre
Поэтому
сегодня
я
отпускаю
тебя,
чтобы
быть
свободным.
Ya
no
tengas
miedo
a
lo
único
que
sabes
con
seguridad
Больше
не
бойся
единственного,
в
чем
ты
уверена.
¿Por
que
intentas
frenar
lo
que
el
destino
te
depara?
Зачем
ты
пытаешься
остановить
то,
что
уготовила
тебе
судьба?
Estamos
tan
cerca
y
la
vez
tan
lejos
Мы
так
близки
и
в
то
же
время
так
далеки.
Ya
no
estoy
perdido
por
que
ahora
veo
tu
luz
Я
больше
не
потерян,
потому
что
теперь
вижу
твой
свет.
Te
siento
tan
cerca
hoy
y
estás
tan
lejos
Я
чувствую
тебя
так
близко
сегодня,
и
ты
так
далеко.
Ya
no
estoy
más
solo
me
acompañas
por
siempre
Я
больше
не
одинок,
ты
со
мной
навсегда.
No
te
persigo
más
(tan
solo
te
espero)
Я
больше
не
преследую
тебя
(я
просто
жду
тебя),
Por
que
ya
comprendi
(que
nada
termina)
Потому
что
я
понял
(что
ничто
не
кончается).
Todo
se
convierte
y
nadie
escapa
Всё
превращается,
и
никто
не
избежит
этого.
Nos
volveremos
a
ver
Мы
увидимся
снова.
Lo
que
es,
es
para
siempre,
para
siempre
То,
что
есть,
есть
навсегда,
навсегда.
Estamos
tan
cerca
y
a
la
vez
tan
lejos
(y
a
la
vez
tan
lejos)
Мы
так
близки
и
в
то
же
время
так
далеки
(и
в
то
же
время
так
далеки).
Ya
no
estoy
perdido
por
que
ahora
veo
tu
luz
Я
больше
не
потерян,
потому
что
теперь
вижу
твой
свет.
Te
siento
tan
cerca
hoy
y
estás
tan
lejos
Я
чувствую
тебя
так
близко
сегодня,
и
ты
так
далеко.
Me
estoy
preparando
para
nuestro
encuentro
(por
siempre)
Я
готовлюсь
к
нашей
встрече
(навсегда).
Por
siempre
(por
siempre)
Навсегда
(навсегда)
Por
siempre
(por
siempre)
Навсегда
(навсегда)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ezequiel Arias, Federico Yesan Rojas, Juan Pablo Salinas, Martin Alejandro Merayo Bivort
Attention! Feel free to leave feedback.