Lyrics and translation Clayton Queiroz - Você Não Vai Parar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você Não Vai Parar
Ты не остановишься
Não
se
esqueça,
a
tempestade
Не
забывай,
буря
Nunca
será
maior
que
a
promessa
Никогда
не
будет
сильнее
обещания
Não
abandone
o
barco
Не
покидай
корабль,
Pois
a
ordem
é
chegar
do
outro
lado
Ведь
приказ
- достичь
другого
берега.
E
você
vai
chegar,
anh,
ha,
oh,
oh
И
ты
достигнешь
его,
ах,
ха,
ох,
ох
Não
abandone
o
barco
Не
покидай
корабль,
Porque
o
teu
deserto
vai
servir
de
testemunho
Потому
что
твоя
пустыня
послужит
свидетельством,
Para
levantar
alguém
de
novo
Чтобы
поднять
кого-то
вновь.
E
vai
ressuscitar
os
sonhos
de
alguém
de
novo
И
воскресит
чьи-то
мечты,
Ele
vai
restaurar
os
sonhos
de
alguém
de
novo
Он
восстановит
чьи-то
мечты.
Você
não
vai
parar
Ты
не
остановишься,
Você
não
vai
parar
Ты
не
остановишься,
Pois
a
ordem
é
chegar
do
outro
lado
Ведь
приказ
- достичь
другого
берега.
E
você
vai
chegar
И
ты
достигнешь
его.
Você
não
vai
parar
Ты
не
остановишься.
Você
não
vai
parar
Ты
не
остановишься,
Você
não
vai
parar
Ты
не
остановишься.
Eu
sou
Jesus
o
Nazareno
Я
Иисус
Назаретянин,
E
já
dei
ordem
pra
acalmar
o
mar
И
Я
уже
дал
приказ
успокоить
море.
Você
não
vai
parar,
ah,
oh,
oh,
hoo
Ты
не
остановишься,
ах,
ох,
ох,
ху.
Não
abandone
o
barco
Не
покидай
корабль,
Pois
a
ordem
é
chegar
do
outro
lado
Ведь
приказ
- достичь
другого
берега.
E
você
vai
chegar
И
ты
достигнешь
его.
Oh
oh
oh
oh
oh
ohhh
Ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
охх.
Não
abandone
o
barco
Не
покидай
корабль,
Por
que
o
teu
deserto
vai
servir
de
testemunho
Потому
что
твоя
пустыня
послужит
свидетельством,
Para
levantar
alguém
de
novo
Чтобы
поднять
кого-то
вновь.
E
vai
ressuscitar
os
sonhos
de
alguém
de
novo
И
воскресит
чьи-то
мечты,
(Ele
vai
restaurar)
Os
sonhos
de
alguém
de
novo,
uhhh
(Он
восстановит)
чьи-то
мечты,
ухх.
Você
não
vai
parar
Ты
не
остановишься,
Você
não
vai
parar
Ты
не
остановишься,
Pois
a
ordem
é
chegar
do
outro
lado
Ведь
приказ
- достичь
другого
берега.
E
você
vai
chegar
И
ты
достигнешь
его.
(Você
não
vai
parar)
(Ты
не
остановишься).
(Você
não
vai
parar)
(Ты
не
остановишься).
Não,
não,
não,
não,
não,
não,
não,
não,
não
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
(Você
não
vai
parar)
oh
oh
(Ты
не
остановишься),
ох,
ох.
Eu
sou
Jesus
o
Nazareno
Я
Иисус
Назаретянин,
E
já
dei
ordem
pra
acalmar
o
mar
И
Я
уже
дал
приказ
успокоить
море.
Você
não
vai
parar
Ты
не
остановишься.
(Você
não
vai
parar),
você
não
vai
parar
(Ты
не
остановишься),
ты
не
остановишься.
Você
não
vai
parar,
(você
não
vai
parar)
Ты
не
остановишься,
(ты
не
остановишься).
Você
não
vai
parar,
(você
não
vai
parar)
Ты
не
остановишься,
(ты
не
остановишься).
(Você
não
vai
parar,
você
não
vai
parar)
(Ты
не
остановишься,
ты
не
остановишься).
Você
não
vai
parar
Ты
не
остановишься,
Você
não
vai
parar
Ты
не
остановишься,
Pois
a
ordem
é
chegar
do
outro
lado
Ведь
приказ
- достичь
другого
берега.
E
você
vai
chegar
И
ты
достигнешь
его.
Você
não
vai
parar
Ты
не
остановишься.
Você
não
vai
parar
Ты
не
остановишься,
Você
não
vai
parar
Ты
не
остановишься,
Eu
sou
Jesus
o
Nazareno
Я
Иисус
Назаретянин,
E
já
dei
ordem
pra
acalmar
o
mar
И
Я
уже
дал
приказ
успокоить
море.
Você
não
vai
parar
Ты
не
остановишься.
Eu
sou
Jesus
o
Nazareno
Я
Иисус
Назаретянин,
E
já
dei
ordem
pra
acalmar
o
mar
И
Я
уже
дал
приказ
успокоить
море.
Você
não
vai
parar
Ты
не
остановишься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Messias Cabral
Attention! Feel free to leave feedback.