Lyrics and translation Clayton & Romário - Saudade Come - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saudade Come - Ao Vivo
Тоска гложет - Живое выступление
Arrebenta,
sanfoneiro
Давай,
гармонист!
Enquanto
eu
tô
na
rua
Пока
я
на
улице,
Vai
bem,
tá
tudo
bem
Всё
хорошо,
всё
в
порядке.
Mas
quando
eu
chego
em
casa
Но
когда
я
прихожу
домой
E
o
sol
esconde,
saudade
come
И
солнце
прячется,
тоска
гложет.
Alguém
traz
uma
carteira
desse
trem
que
acende
Кто-нибудь,
принесите
зажигалку
E
um
engradado
do
trem
que
tonteia
a
gente
И
ящик
того,
что
дурманит
голову.
Já
que
eu
não
posso
ter
de
volta
Раз
уж
я
не
могу
вернуть
тебя,
Deixa
eu
com
essa
saudade,
canta
(valeu!)
Позволь
мне
утопить
эту
тоску,
спой!
(Спасибо!)
Das
noites
que
o
pau
cai
a
folha
(ai,
ai,
ai)
О
тех
ночах,
когда
всё
шло
на
ура
(ай,
ай,
ай)
Vontade
de
nós
dois
sem
roupa
(ai,
ai,
ai)
Хочу
нас
двоих
без
одежды
(ай,
ай,
ай)
Eu
mordendo
essa
boca
boa
demais
Я
кусаю
эти
сладкие
губы
Óia′
meu
coração
já
dando
trabai'
Смотри,
моё
сердце
уже
колотится.
Das
noites
que
o
pau
cai
a
folha,
ai,
ai,
ai
О
тех
ночах,
когда
всё
шло
на
ура,
ай,
ай,
ай
Vontade
de
nós
dois
sem
roupa,
ai,
ai,
ai
(ei!)
Хочу
нас
двоих
без
одежды,
ай,
ай,
ай
(эй!)
Eu
mordendo
essa
boca
boa
demais
Я
кусаю
эти
сладкие
губы
Óia′
meu
coração
já
dando
trabai'
Смотри,
моё
сердце
уже
колотится.
Vem
cá,
Miguel
Иди
сюда,
Мигель
Aô,
gaiteiro
Эй,
гармонист
Cachaçaria
do
Chefe,
hein
Кабак
"У
Шефа",
а?
Enquanto
eu
tô
na
rua
Пока
я
на
улице,
Vai
bem,
tá
tudo
bem
Всё
хорошо,
всё
в
порядке.
Mas
quando
eu
chego
em
casa
Но
когда
я
прихожу
домой
E
o
sol
esconde,
saudade
come
И
солнце
прячется,
тоска
гложет.
Alguém
traz
uma
carteira
desse
trem
que
acende
Кто-нибудь,
принесите
зажигалку
E
um
engradado
do
trem
que
tonteia
a
gente
И
ящик
того,
что
дурманит
голову.
Já
que
eu
não
posso
ter
de
volta,
deixa
eu...
Раз
уж
я
не
могу
вернуть
тебя,
позволь
мне...
Alô,
Zé
Luís
Привет,
Зе
Луис
Joga
a
mãozinha
assim,
vem
(vamo
assim)
Сыграй
вот
так,
давай
(давай
так)
Das
noites
que
o
pau
cai
a
folha,
ai,
ai,
ai
О
тех
ночах,
когда
всё
шло
на
ура,
ай,
ай,
ай
Vontade
de
nós
dois
sem
roupa,
ai,
ai,
ai
Хочу
нас
двоих
без
одежды,
ай,
ай,
ай
Eu
mordendo
essa
boca
boa
demais
Я
кусаю
эти
сладкие
губы
Óia'
meu
coração
já
dando
trabai′
Смотри,
моё
сердце
уже
колотится.
Das
noites
que
o
pau
cai
a
folha,
ai,
ai,
ai
О
тех
ночах,
когда
всё
шло
на
ура,
ай,
ай,
ай
Vontade
de
nós
dois
sem
roupa,
ai,
ai,
ai
Хочу
нас
двоих
без
одежды,
ай,
ай,
ай
Eu
mordendo
essa
boca
boa
demais
Я
кусаю
эти
сладкие
губы
Óia′
meu
coração...
Смотри,
моё
сердце...
Agora
eu
quero
ouvir
só
vocês,
vai!
Теперь
я
хочу
слышать
только
вас,
давайте!
Das
noites
que
o
pau
cai
a
folha
(ai,
ai,
ai)
О
тех
ночах,
когда
всё
шло
на
ура
(ай,
ай,
ай)
Vontade
(de
nós
dois
sem
roupa,
ai,
ai,
ai)
coisa
linda
Хочу
(нас
двоих
без
одежды,
ай,
ай,
ай)
как
же
хорошо
Eu
mordendo
essa
boca
boa
demais
Я
кусаю
эти
сладкие
губы
Óia'
meu
coração...
(Joga
pra
cima
Caieta,
ei)
Смотри,
моё
сердце...
(Давай,
Кайета,
эй!)
Das
noites
que
o
pau
cai
a
folha,
ai,
ai,
ai
О
тех
ночах,
когда
всё
шло
на
ура,
ай,
ай,
ай
Vontade
de
nós
dois
sem
roupa,
ai,
ai,
ai
Хочу
нас
двоих
без
одежды,
ай,
ай,
ай
Eu
mordendo
essa
boca
boa
demais
Я
кусаю
эти
сладкие
губы
Óia′
meu
coração
já
dando
trabai'
Смотри,
моё
сердце
уже
колотится.
Coisa
linda!
Eu
vou,
tô
tonto
já,
foda-se
(que
isso)
Как
же
хорошо!
Я
ухожу,
я
уже
пьян,
плевать
(что
это)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno Nunes Caixeta, Diego Henrique Da Silveira, Larissa Ferreira Da Silva, Nycollas Rick Damascena, Rafael Silva Borges
Attention! Feel free to leave feedback.