Clea Vincent - Ceux que nous sommes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Clea Vincent - Ceux que nous sommes




Ceux que nous sommes
Те, кто мы есть
Y a des choses qui vont de travers
Есть вещи, которые идут наперекосяк,
Pour se retrouver
Чтобы найти себя.
On dresse dresse des barrières
Мы возводим барьеры,
C'est mal joué
Это неправильно.
C'est ce que nous sommes
Это то, кто мы есть,
Qui nous pousse à la facilité
Что толкает нас к лёгкости.
(Ce que nous sommes
(То, кто мы есть,
Ceux que nous sommes)
Те, кто мы есть.)
C'est ce que nous sommes
Это то, кто мы есть.
(Ce que nous sommes)
(То, кто мы есть.)
C'est ceux que nous sommes
Это те, кто мы есть.
(Ceux que nous sommes)
(Те, кто мы есть.)
C'est prendre le problème à l'envers
Это значит смотреть на проблему с другой стороны.
On est tout proche
Мы так близки
De la schizophrénie passagère
К мимолетной шизофрении.
C'est l'enfer!
Это ад!
Car ce que nous sommes
Потому что то, кто мы есть,
N'est pas des entités solitaires
Не одинокие сущности.
(Ceux que nous sommes)
(Те, кто мы есть.)
C'est ce que nous sommes
Это то, кто мы есть.
(Ce que nous sommes)
(То, кто мы есть.)
C'est ceux que nous sommes
Это те, кто мы есть.
(Ceux que nous sommes)
(Те, кто мы есть.)
C'est ce que nous sommes
Это то, кто мы есть.
(Ceux que nous sommes)
(Те, кто мы есть.)
Ce qu'on avait de plus beau
То, что у нас было самое прекрасное,
S'évanouit dans l'indifférence
Исчезает в безразличии.
Il est urgent de trouver la brèche
Необходимо найти брешь
Sous la surface du lac glacé
Под поверхностью ледяного озера,
De laisser triompher l'évidence
Позволить восторжествовать очевидности
De ce qui nous unissait hier
Того, что объединяло нас вчера.
Y a des choses qui vont de travers
Есть вещи, которые идут наперекосяк,
Mais on se redresse
Но мы выпрямляемся.
On casse, on abat les barrières
Мы ломаем, сносим барьеры.
Vas-y laisse faire
Давай, пусть будет так.
Car ce que nous sommes
Потому что то, кто мы есть,
Se recharge à l'énergie solaire
Заряжается солнечной энергией.
C'est ce que nous sommes
Это то, кто мы есть.
(Ce que nous sommes)
(То, кто мы есть.)
C'est ceux que nous sommes
Это те, кто мы есть.
L'énergie solaire
Солнечная энергия.
(Ce que nous sommes)
(То, кто мы есть.)
C'est ceux que nous sommes
Это те, кто мы есть.
C'est ce que nous sommes
Это то, кто мы есть.
(Ce que nous sommes)
(То, кто мы есть.)
C'est ceux que nous sommes
Это те, кто мы есть.
L'énergie solaire
Солнечная энергия.
(Ce que nous sommes)
(То, кто мы есть.)
C'est ceux que nous sommes
Это те, кто мы есть.
C'est ce que nous sommes
Это то, кто мы есть.
(Ceux que nous sommes)
(Те, кто мы есть.)





Writer(s): cléa vincent, raphael leger


Attention! Feel free to leave feedback.