Lyrics and translation Clea Vincent - Ceux que nous sommes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ceux que nous sommes
Те, кто мы есть
Y
a
des
choses
qui
vont
de
travers
Есть
вещи,
которые
идут
наперекосяк,
Pour
se
retrouver
Чтобы
найти
себя.
On
dresse
dresse
des
barrières
Мы
возводим
барьеры,
C'est
mal
joué
Это
неправильно.
C'est
ce
que
nous
sommes
Это
то,
кто
мы
есть,
Qui
nous
pousse
à
la
facilité
Что
толкает
нас
к
лёгкости.
(Ce
que
nous
sommes
(То,
кто
мы
есть,
Ceux
que
nous
sommes)
Те,
кто
мы
есть.)
C'est
ce
que
nous
sommes
Это
то,
кто
мы
есть.
(Ce
que
nous
sommes)
(То,
кто
мы
есть.)
C'est
ceux
que
nous
sommes
Это
те,
кто
мы
есть.
(Ceux
que
nous
sommes)
(Те,
кто
мы
есть.)
C'est
prendre
le
problème
à
l'envers
Это
значит
смотреть
на
проблему
с
другой
стороны.
On
est
tout
proche
Мы
так
близки
De
la
schizophrénie
passagère
К
мимолетной
шизофрении.
Car
ce
que
nous
sommes
Потому
что
то,
кто
мы
есть,
N'est
pas
des
entités
solitaires
Не
одинокие
сущности.
(Ceux
que
nous
sommes)
(Те,
кто
мы
есть.)
C'est
ce
que
nous
sommes
Это
то,
кто
мы
есть.
(Ce
que
nous
sommes)
(То,
кто
мы
есть.)
C'est
ceux
que
nous
sommes
Это
те,
кто
мы
есть.
(Ceux
que
nous
sommes)
(Те,
кто
мы
есть.)
C'est
ce
que
nous
sommes
Это
то,
кто
мы
есть.
(Ceux
que
nous
sommes)
(Те,
кто
мы
есть.)
Ce
qu'on
avait
de
plus
beau
То,
что
у
нас
было
самое
прекрасное,
S'évanouit
dans
l'indifférence
Исчезает
в
безразличии.
Il
est
urgent
de
trouver
la
brèche
Необходимо
найти
брешь
Sous
la
surface
du
lac
glacé
Под
поверхностью
ледяного
озера,
De
laisser
triompher
l'évidence
Позволить
восторжествовать
очевидности
De
ce
qui
nous
unissait
hier
Того,
что
объединяло
нас
вчера.
Y
a
des
choses
qui
vont
de
travers
Есть
вещи,
которые
идут
наперекосяк,
Mais
on
se
redresse
Но
мы
выпрямляемся.
On
casse,
on
abat
les
barrières
Мы
ломаем,
сносим
барьеры.
Vas-y
laisse
faire
Давай,
пусть
будет
так.
Car
ce
que
nous
sommes
Потому
что
то,
кто
мы
есть,
Se
recharge
à
l'énergie
solaire
Заряжается
солнечной
энергией.
C'est
ce
que
nous
sommes
Это
то,
кто
мы
есть.
(Ce
que
nous
sommes)
(То,
кто
мы
есть.)
C'est
ceux
que
nous
sommes
Это
те,
кто
мы
есть.
L'énergie
solaire
Солнечная
энергия.
(Ce
que
nous
sommes)
(То,
кто
мы
есть.)
C'est
ceux
que
nous
sommes
Это
те,
кто
мы
есть.
C'est
ce
que
nous
sommes
Это
то,
кто
мы
есть.
(Ce
que
nous
sommes)
(То,
кто
мы
есть.)
C'est
ceux
que
nous
sommes
Это
те,
кто
мы
есть.
L'énergie
solaire
Солнечная
энергия.
(Ce
que
nous
sommes)
(То,
кто
мы
есть.)
C'est
ceux
que
nous
sommes
Это
те,
кто
мы
есть.
C'est
ce
que
nous
sommes
Это
то,
кто
мы
есть.
(Ceux
que
nous
sommes)
(Те,
кто
мы
есть.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): cléa vincent, raphael leger
Attention! Feel free to leave feedback.