Clea Vincent - Femme est la nuit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Clea Vincent - Femme est la nuit




Femme est la nuit
Женщина - это ночь
Les lumières qui s'éteignent ici s'allument dans la nuit
Огни, что гаснут здесь, зажигаются в ночи
Je crois entendre déjà
Кажется, я уже слышу
Comme un cœur qui bat
Как бьется чье-то сердце
Sitôt que la fête est finie
Как только праздник кончается
Au rythme de la nuit
В ритме ночи
Dans chaque bruit chaque pas
В каждом шорохе, каждом шаге
Je redeviens moi
Я снова становлюсь собой
La nuit est femme la nuit,
Ночь это женщина, ночь,
C'est une femme la nuit
Это женщина, ночь
Avec ses larmes et ses joies
Со слезами и радостями
La vie est faite de ça
Из этого и состоит жизнь
C'est une femme la nuit qui aime tant qu'elle oublie
Это женщина, ночь, которая любит так сильно, что забывает обо всем
Et qui s'y perd à chaque fois
И каждый раз теряется в этом
Je lui ressemble je crois
Кажется, я похожа на нее
Le plus petit de ses soupirs
В малейшем ее вздохе
A quelque chose à dire
Есть что-то важное
Amour que l'on attend pas
Любовь, которую не ждешь
Ou bien qui s'en va
Или та, что уходит
Avec ces quatre notes
С этими четырьмя нотами
On se retrouvera
Мы снова встретимся
Pour chanter tous à la fois
Чтобы петь все вместе
Comme un coeur qui bat
Как бьется одно сердце
La nuit est femme la nuit
Ночь это женщина, ночь
C'est une femme la nuit
Это женщина, ночь
Avec ses larmes et ses joies
Со слезами и радостями
La vie est faite de ça
Из этого и состоит жизнь
C'est une femme la nuit
Это женщина, ночь
Qui aime autant qu'elle oublie
Которая любит так сильно, что забывает обо всем
Et qui s'y perd chaque fois
И каждый раз теряется в этом
Je lui ressemble je crois
Кажется, я похожа на нее
La nuit est femme la nuit
Ночь это женщина, ночь
C'est une femme la nuit
Это женщина, ночь
Avec ses larmes et ses joies
Со слезами и радостями
La vie est faite de ça
Из этого и состоит жизнь
La nuit est femme la nuit
Ночь это женщина, ночь
C'est une femme la nuit
Это женщина, ночь
Avec ses larmes et ses joies
Со слезами и радостями
La vie est faite de ça
Из этого и состоит жизнь
C'est une femme la nuit
Это женщина, ночь
Qui aime autant qu'elle oublie
Которая любит так сильно, что забывает обо всем
Et qui s'y perd chaque fois
И каждый раз теряется в этом
Je lui ressemble je crois
Кажется, я похожа на нее





Writer(s): pallavicini, pascal sevran, s. lebrail, cutugno


Attention! Feel free to leave feedback.