Lyrics and translation Clean Bandit, Louisa Johnson & Cedric Gervais - Tears (feat. Louisa Johnson) - Cedric Gervais Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tears (feat. Louisa Johnson) - Cedric Gervais Remix
Слёзы (feat. Louisa Johnson) - Ремикс от Cedric Gervais
I
tried
hard
to
make
you
want
me
Я
так
старался
заставить
тебя
захотеть
меня
But
we're
not
supposed
to
be
Но
мы
не
созданы
друг
для
друга
And
the
truth
will
always
haunt
me
И
правда
будет
вечно
преследовать
меня
Even
though
it
set
me
free
Даже
не
смотря
на
то,
что
она
освободила
меня
And
my
tears
flow
like
the
ocean
И
мои
слёзы
текут,
как
океан
As
they
floated
in
the
breeze
В
то
время,
как
они
плыли
по
ветру
They
were
falling
in
slow
motion
Они
падали
в
замедленной
съёмке
And
they
brought
me
to
my
knees
И
они
поставили
меня
на
колени
Oh,
you're
haunting
me,
taunting
me
all
in
my
brain
О,
ты
преследуешь
меня,
насмехаешься
надо
мной
у
меня
в
голове
Turn
off
the
light
and
now
all
that
remains
Выключи
свет,
и
теперь
всё,
что
осталось
Fills
me
with
doubt
Наполняет
меня
сомнениями
And
I'm
shouting
your
name
out
loud
И
я
кричу
твоё
имя
во
весь
голос
Why
do
you
wanna
put
me
through
the
pain?
Зачем
ты
хочешь
заставлять
меня
испытывать
боль?
I
get
the
feeling
I'll
never
escape
У
меня
такое
чувство,
что
я
никогда
не
убегу
I
can't
hide
away
from
the
shame
of
you
Я
не
могу
спрятаться
от
стыда
перед
тобой
Tears
on
the
ground,
tears
on
my
pillow
Слёзы
на
земле,
слёзы
на
моей
подушке
You
won't
bring
me
down
Ты
не
уничтожишь
меня
And
I'll
get
over
you
И
я
переживу
это,
дорогая
These
tears
will
get
me
through
Эти
слёзы
помогут
мне
справиться
And
I'll
get
over
you
И
я
переживу
тебя
I'll,
I'll,
I'll
get
over
you
Я,
я,
я
переживу
тебя
I'll,
I'll,
oh
yeah
Я,
я,
о
да
I'll,
I'll,
I'll
get
over
you
Я,
я,
я
переживу
тебя
I'll,
I'll,
I'll
get
over
you
Я,
я,
я
переживу
тебя
When
did
you
lose
your
emotion?
Когда
ты
потерял
свои
эмоции?
When
did
you
become
so
cruel?
Когда
ты
стал
таким
жестоким?
And
if
you
want
to
cut
me
open
И
если
ты
хочешь
меня
разорвать
Says
a
thousands
words
'bout
you
Это
говорит
о
тебе
больше,
чем
тысяча
слов
And
in
time
I
know
you'll
leave
me
И
со
временем
я
знаю,
ты
бросишь
меня
Like
a
distant
memory
Как
далёкое
воспоминание
I
know
love
can
be
so
easy
Я
знаю,
любовь
может
быть
такой
простой
If
I
start
by
loving
me,
oh
Если
я
начну
с
любви
к
себе,
о
You're
haunting
me,
taunting
me
all
in
my
brain
Ты
преследуешь
меня,
насмехаешься
надо
мной
у
меня
в
голове
Turn
off
the
light
and
now
all
that
remains
Выключи
свет,
и
теперь
всё,
что
осталось
Fills
me
with
doubt
Наполняет
меня
сомнениями
And
I'm
shouting
your
name
out
loud
И
я
кричу
твоё
имя
во
весь
голос
Why
do
you
wanna
put
me
through
the
pain?
Зачем
ты
хочешь
заставлять
меня
испытывать
боль?
I
get
the
feeling
I'll
never
escape
У
меня
такое
чувство,
что
я
никогда
не
убегу
I
can't
hide
away
from
the
shame
of
you
Я
не
могу
спрятаться
от
стыда
перед
тобой
Oh,
tears
on
the
ground,
tears
on
my
pillow
О,
слёзы
на
земле,
слёзы
на
моей
подушке
You
won't
bring
me
down
Ты
не
уничтожишь
меня
And
I'll
get
over
you
И
я
переживу
тебя
Oh
yeah,
woah,
I'll
get
over
you
О
да,
вау,
я
переживу
тебя
Woah,
tears
on
the
ground,
rain
at
my
window
Вау,
слёзы
на
земле,
дождь
в
моём
окне
The
pain
washes
out
Боль
уходит
And
I'll
get
over
you
И
я
переживу
тебя
These
tears
will
get
me
through
Эти
слёзы
помогут
мне
справиться
And
I'll
get
over
you
И
я
переживу
тебя
I'll
get
over
you
Я
переживу
тебя
I'll,
I'll,
I'll
get
over
you
Я,
я,
я
переживу
тебя
I'll,
I'll
get
over
you
Я,
я
переживу
тебя
I
don't
need
you
to
call
me
tonight
Мне
не
нужно,
чтобы
ты
звонил
мне
сегодня
ночью
(I'll
get
over
you)
(Я
переживу
тебя)
I
don't
need
you
to
see
me
if
I'm
alright
Мне
не
нужно,
чтобы
ты
видел,
в
порядке
ли
я
(I'll
get
over
you)
(Я
переживу
тебя)
You
left
me,
so
leave
me,
I'm
fine
Ты
бросил
меня,
так
оставь
меня,
я
в
порядке
I'll
be
here
getting
on
with
my
life
Я
буду
здесь,
буду
жить
дальше
своей
жизнью
Tears
on
the
ground,
tears
on
my
pillow
Слёзы
на
земле,
слёзы
на
моей
подушке
You
won't
bring
me
down,
I'll
get
over
you
Ты
не
уничтожишь
меня,
я
переживу
тебя
Rain
at
my
window
Дождь
в
моём
окне
The
pain
washes
out
Боль
уходит
I'll
get
over
you
Я
переживу
тебя
Woah,
tears
on
the
ground,
rain
at
my
window
Вау,
слёзы
на
земле,
дождь
в
моём
окне
The
pain
washes
out
Боль
уходит
And
I'll
get
over
you
И
я
переживу
тебя
Oh
yeah,
I'll
get
over
you
О
да,
я
переживу
тебя
I'll
get
over
you
Я
переживу
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JACK PATTERSON, SAM ROMANS
Attention! Feel free to leave feedback.