Clean Bandit feat. Craig David & Kirsten Joy - We Were Just Kids (Mixed) - translation of the lyrics into German




We Were Just Kids (Mixed)
We Were Just Kids (Mixed)
Guess it's kind of funny
Es ist irgendwie komisch
Looking back at those times
Zurück auf diese Zeiten zu schauen
Getting in playground fights
Streitereien auf dem Spielplatz
Holding me back
Hielten mich zurück
Saved my life like once or twice
Retteten mir das Leben, einmal oder zweimal
We moved to the city
Wir zogen in die Stadt
I was staying out most nights
Ich blieb meistens draußen
Hanging with the wrong guys
Hing mit den falschen Leuten rum
You pulled me back
Du holtest mich zurück
Saved my life like once or twice
Rettetest mir das Leben, einmal oder zweimal
Didn't wanna be young, didn't wanna be young
Wollte nicht jung sein, wollte nicht jung sein
Yeah we were in such a rush
Ja, wir waren so in Eile
But what a rush
Doch was für eine Eile
I know we never properly grew up, though I loved you so much
Ich weiß, wir sind nie richtig erwachsen geworden, obwohl ich dich so sehr liebte
I never said it enough
Ich habe es nie oft genug gesagt
Could never say enough
Konnte nie genug sagen
We were just kids
Wir waren nur Kinder
We had each other, you're still with me
Wir hatten uns, du bist immer noch bei mir
'Cause you had my back, I had your back
Denn du hattest meinen Rücken, ich hatte deinen
You carry me
Du trägst mich
Lifted me up, onto your shoulders when I couldn't see
Hobst mich hoch, auf deine Schultern, wenn ich nichts sah
'Cause you had my back, I had your back
Denn du hattest meinen Rücken, ich hatte deinen
You carry me
Du trägst mich
We were just kids, we were just kids
Wir waren nur Kinder, wir waren nur Kinder
Yeah we were just kids, we were just kids
Ja, wir waren nur Kinder, wir waren nur Kinder
In the street playing ball, yeah
Auf der Straße Ball spielen, ja
So how'd you even get so tall, yeah
Wie bist du überhaupt so groß geworden, ja
The summers gotta turn into fall, yeah
Die Sommer müssen zum Herbst werden, ja
I swear it's like we've been through it all, yeah
Ich schwöre, es ist, als hätten wir alles durchgemacht, ja
Hearing mom and dad fighting
Mama und Papa streiten sich
Hiding in my room like we're tryna dodge lighting
Verstecken uns in meinem Zimmer, als würden wir Blitzen ausweichen
Riding in my car, let's forget and get ice cream
Fahren in meinem Auto, lass uns vergessen und Eis essen
Don't you ever wonder where those nights went?
Fragst du dich jemals, wohin diese Nächte gingen?
Didn't wanna be young, didn't wanna be young
Wollte nicht jung sein, wollte nicht jung sein
Yeah we were in such a rush
Ja, wir waren so in Eile
But what a rush
Doch was für eine Eile
I know we never properly grew up, though I loved you so much
Ich weiß, wir sind nie richtig erwachsen geworden, obwohl ich dich so sehr liebte
I never said it enough
Ich habe es nie oft genug gesagt
Could never say enough
Konnte nie genug sagen
We were just kids
Wir waren nur Kinder
We had each other, you're still with me
Wir hatten uns, du bist immer noch bei mir
'Cause you had my back, I had your back
Denn du hattest meinen Rücken, ich hatte deinen
You carry me
Du trägst mich
Lifted me up, onto your shoulders when I couldn't see
Hobst mich hoch, auf deine Schultern, wenn ich nichts sah
'Cause you had my back, I had your back
Denn du hattest meinen Rücken, ich hatte deinen
You carry me
Du trägst mich
We were just kids, we were just kids
Wir waren nur Kinder, wir waren nur Kinder
Yeah we were just kids, we were just kids
Ja, wir waren nur Kinder, wir waren nur Kinder
Didn't wanna be young, didn't wanna be young
Wollte nicht jung sein, wollte nicht jung sein
Yeah we were in such a rush
Ja, wir waren so in Eile
But what a rush
Doch was für eine Eile
I know we never properly grew up, though I loved you so much
Ich weiß, wir sind nie richtig erwachsen geworden, obwohl ich dich so sehr liebte
I never said it enough
Ich habe es nie oft genug gesagt
Could never say enough
Konnte nie genug sagen
We were just kids
Wir waren nur Kinder
We had each other, you're still with me
Wir hatten uns, du bist immer noch bei mir
'Cause you had my back, I had your back
Denn du hattest meinen Rücken, ich hatte deinen
You carry me
Du trägst mich
Lifted me up, onto your shoulders when I couldn't see
Hobst mich hoch, auf deine Schultern, wenn ich nichts sah
'Cause you had my back, I had your back
Denn du hattest meinen Rücken, ich hatte deinen
You carry me
Du trägst mich
We were just kids
Wir waren nur Kinder
We had each other, you're still with me
Wir hatten uns, du bist immer noch bei mir
'Cause you had my back, I had your back
Denn du hattest meinen Rücken, ich hatte deinen
You carry me
Du trägst mich
Lifted me up, onto your shoulders when I couldn't see
Hobst mich hoch, auf deine Schultern, wenn ich nichts sah
'Cause you had my back, I had your back
Denn du hattest meinen Rücken, ich hatte deinen
You carry me
Du trägst mich
We were just kids, we were just kids
Wir waren nur Kinder, wir waren nur Kinder





Writer(s): Jack Patterson, Jonny Price, Cara Salimando


Attention! Feel free to leave feedback.