Lyrics and translation Clean Bandit feat. Craig David & Kirsten Joy - We Were Just Kids (Mixed)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Were Just Kids (Mixed)
Мы были всего лишь детьми (Mixed)
Guess
it's
kind
of
funny
Наверное,
это
забавно,
Looking
back
at
those
times
Оглядываясь
на
те
времена,
Getting
in
playground
fights
Когда
мы
дрались
на
детской
площадке.
Holding
me
back
Ты
меня
сдерживала,
Saved
my
life
like
once
or
twice
Спасала
мне
жизнь
раз
или
два.
We
moved
to
the
city
Мы
переехали
в
город,
I
was
staying
out
most
nights
Я
пропадал
по
ночам,
Hanging
with
the
wrong
guys
Связался
с
плохой
компанией.
You
pulled
me
back
Ты
вытащила
меня,
Saved
my
life
like
once
or
twice
Спасала
мне
жизнь
раз
или
два.
Didn't
wanna
be
young,
didn't
wanna
be
young
Не
хотели
быть
юными,
не
хотели
быть
юными,
Yeah
we
were
in
such
a
rush
Да,
мы
так
спешили,
But
what
a
rush
Но
какой
был
драйв!
I
know
we
never
properly
grew
up,
though
I
loved
you
so
much
Я
знаю,
мы
так
и
не
повзрослели
по-настоящему,
хотя
я
так
тебя
любил.
I
never
said
it
enough
Я
никогда
не
говорил
этого
достаточно,
Could
never
say
enough
Никогда
не
мог
сказать
достаточно.
We
were
just
kids
Мы
были
всего
лишь
детьми.
We
had
each
other,
you're
still
with
me
Мы
были
друг
у
друга,
ты
всё
ещё
со
мной,
'Cause
you
had
my
back,
I
had
your
back
Потому
что
ты
меня
поддерживала,
а
я
поддерживал
тебя.
You
carry
me
Ты
несла
меня,
Lifted
me
up,
onto
your
shoulders
when
I
couldn't
see
Поднимала
меня
на
свои
плечи,
когда
я
ничего
не
видел.
'Cause
you
had
my
back,
I
had
your
back
Потому
что
ты
меня
поддерживала,
а
я
поддерживал
тебя.
You
carry
me
Ты
несла
меня.
We
were
just
kids,
we
were
just
kids
Мы
были
всего
лишь
детьми,
мы
были
всего
лишь
детьми.
Yeah
we
were
just
kids,
we
were
just
kids
Да,
мы
были
всего
лишь
детьми,
мы
были
всего
лишь
детьми.
In
the
street
playing
ball,
yeah
Играли
в
мяч
на
улице,
да,
So
how'd
you
even
get
so
tall,
yeah
Как
ты
вообще
стала
такой
высокой,
да?
The
summers
gotta
turn
into
fall,
yeah
Лето
должно
превратиться
в
осень,
да,
I
swear
it's
like
we've
been
through
it
all,
yeah
Клянусь,
как
будто
мы
прошли
через
всё
это
вместе,
да.
Hearing
mom
and
dad
fighting
Слушали,
как
ругаются
мама
с
папой,
Hiding
in
my
room
like
we're
tryna
dodge
lighting
Прятались
в
моей
комнате,
как
будто
пытались
укрыться
от
молнии.
Riding
in
my
car,
let's
forget
and
get
ice
cream
Катались
в
моей
машине,
забывали
обо
всём
и
ели
мороженое.
Don't
you
ever
wonder
where
those
nights
went?
Тебе
никогда
не
было
интересно,
куда
делись
те
ночи?
Didn't
wanna
be
young,
didn't
wanna
be
young
Не
хотели
быть
юными,
не
хотели
быть
юными,
Yeah
we
were
in
such
a
rush
Да,
мы
так
спешили,
But
what
a
rush
Но
какой
был
драйв!
I
know
we
never
properly
grew
up,
though
I
loved
you
so
much
Я
знаю,
мы
так
и
не
повзрослели
по-настоящему,
хотя
я
так
тебя
любил.
I
never
said
it
enough
Я
никогда
не
говорил
этого
достаточно,
Could
never
say
enough
Никогда
не
мог
сказать
достаточно.
We
were
just
kids
Мы
были
всего
лишь
детьми.
We
had
each
other,
you're
still
with
me
Мы
были
друг
у
друга,
ты
всё
ещё
со
мной,
'Cause
you
had
my
back,
I
had
your
back
Потому
что
ты
меня
поддерживала,
а
я
поддерживал
тебя.
You
carry
me
Ты
несла
меня,
Lifted
me
up,
onto
your
shoulders
when
I
couldn't
see
Поднимала
меня
на
свои
плечи,
когда
я
ничего
не
видел.
'Cause
you
had
my
back,
I
had
your
back
Потому
что
ты
меня
поддерживала,
а
я
поддерживал
тебя.
You
carry
me
Ты
несла
меня.
We
were
just
kids,
we
were
just
kids
Мы
были
всего
лишь
детьми,
мы
были
всего
лишь
детьми.
Yeah
we
were
just
kids,
we
were
just
kids
Да,
мы
были
всего
лишь
детьми,
мы
были
всего
лишь
детьми.
Didn't
wanna
be
young,
didn't
wanna
be
young
Не
хотели
быть
юными,
не
хотели
быть
юными,
Yeah
we
were
in
such
a
rush
Да,
мы
так
спешили,
But
what
a
rush
Но
какой
был
драйв!
I
know
we
never
properly
grew
up,
though
I
loved
you
so
much
Я
знаю,
мы
так
и
не
повзрослели
по-настоящему,
хотя
я
так
тебя
любил.
I
never
said
it
enough
Я
никогда
не
говорил
этого
достаточно,
Could
never
say
enough
Никогда
не
мог
сказать
достаточно.
We
were
just
kids
Мы
были
всего
лишь
детьми.
We
had
each
other,
you're
still
with
me
Мы
были
друг
у
друга,
ты
всё
ещё
со
мной,
'Cause
you
had
my
back,
I
had
your
back
Потому
что
ты
меня
поддерживала,
а
я
поддерживал
тебя.
You
carry
me
Ты
несла
меня,
Lifted
me
up,
onto
your
shoulders
when
I
couldn't
see
Поднимала
меня
на
свои
плечи,
когда
я
ничего
не
видел.
'Cause
you
had
my
back,
I
had
your
back
Потому
что
ты
меня
поддерживала,
а
я
поддерживал
тебя.
You
carry
me
Ты
несла
меня.
We
were
just
kids
Мы
были
всего
лишь
детьми.
We
had
each
other,
you're
still
with
me
Мы
были
друг
у
друга,
ты
всё
ещё
со
мной,
'Cause
you
had
my
back,
I
had
your
back
Потому
что
ты
меня
поддерживала,
а
я
поддерживал
тебя.
You
carry
me
Ты
несла
меня,
Lifted
me
up,
onto
your
shoulders
when
I
couldn't
see
Поднимала
меня
на
свои
плечи,
когда
я
ничего
не
видел.
'Cause
you
had
my
back,
I
had
your
back
Потому
что
ты
меня
поддерживала,
а
я
поддерживал
тебя.
You
carry
me
Ты
несла
меня.
We
were
just
kids,
we
were
just
kids
Мы
были
всего
лишь
детьми,
мы
были
всего
лишь
детьми.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Patterson, Jonny Price, Cara Salimando
Attention! Feel free to leave feedback.