Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Miss You (Matoma Remix)
Ich Vermisse Dich (Matoma Remix)
I
know
you're
out
in
Cabo
Ich
weiß,
du
bist
in
Cabo
Hangin'
with
your
brother
Hängst
mit
deinem
Bruder
ab
Wishin'
that
I
was
your
bottle
Ich
wünschte,
ich
wäre
deine
Flasche
So
I
could
be
close
to
your
lips
again
So
könnte
ich
wieder
nah
an
deinen
Lippen
sein
I
know
you
didn't
call
your
parents
and
tell
'em
that
we
ended
Ich
weiß,
du
hast
deine
Eltern
nicht
angerufen,
um
ihnen
zu
sagen,
dass
wir
Schluss
gemacht
haben
'Cause
you
know
that
they'd
be
offended
Weil
du
weißt,
dass
sie
gekränkt
wären
Did
you
not
want
to
tell
'em
it's
the
end?
Wolltest
du
ihnen
nicht
sagen,
dass
es
vorbei
ist?
And
I
know
we're
not
supposed
to
talk
Und
ich
weiß,
wir
sollten
nicht
miteinander
reden
But
I'm
getting
ahead
of
myself
Aber
ich
greife
mir
selbst
vor
I
get
scared
when
we're
not
Ich
habe
Angst,
wenn
wir
es
nicht
tun
'Cause
I'm
scared
you're
with
somebody
else
Weil
ich
Angst
habe,
dass
du
mit
jemand
anderem
zusammen
bist
So,
I
guess
that
it's
gone
Also,
ich
denke,
es
ist
vorbei
And
I
just
keep
lyin'
to
myself
Und
ich
belüge
mich
einfach
weiter
selbst
Oh,
I
can't
believe
it,
I...
Oh,
ich
kann
es
nicht
glauben,
ich...
I
miss
you,
yeah,
I
miss
you
Ich
vermisse
dich,
ja,
ich
vermisse
dich
I
miss
you,
yeah,
I
miss
you,
oh,
I
do
Ich
vermisse
dich,
ja,
ich
vermisse
dich,
oh,
ich
tue
es
I
miss
you,
yeah,
I
miss
you
Ich
vermisse
dich,
ja,
ich
vermisse
dich
Though
I'm
tryin'
not
to
right
now
Obwohl
ich
versuche,
es
gerade
nicht
zu
tun
You
weren't
a
fan
of
pictures
Du
warst
kein
Fan
von
Bildern
So
I
hardly
ever
took
'em
Also
habe
ich
kaum
welche
gemacht
Got
them
saved
in
my
mind
from
the
bedroom
Habe
sie
in
meinem
Kopf
aus
dem
Schlafzimmer
gespeichert
So
that
way
I
can't
forget
your
skin
So
kann
ich
deine
Haut
nicht
vergessen
So
I
saved
all
the
texts
Also
habe
ich
alle
Nachrichten
gespeichert
All
of
the
best
over
the
years
All
die
besten
über
die
Jahre
Just
to
remind
myself
of
how
good
it
is,
or
was
Nur
um
mich
selbst
daran
zu
erinnern,
wie
gut
es
ist
oder
war
And
I
know
we're
not
supposed
to
talk
Und
ich
weiß,
wir
sollten
nicht
miteinander
reden
But
I'm
getting
ahead
of
myself
Aber
ich
greife
mir
selbst
vor
I
get
scared
when
we're
not
Ich
habe
Angst,
wenn
wir
es
nicht
tun
'Cause
I'm
scared
you're
with
somebody
else
Weil
ich
Angst
habe,
dass
du
mit
jemand
anderem
zusammen
bist
So,
I
guess
that
it's
gone
Also,
ich
denke,
es
ist
vorbei
And
I
just
keep
lyin'
to
myself
Und
ich
belüge
mich
einfach
weiter
selbst
Oh,
I
can't
believe
it,
I...
Oh,
ich
kann
es
nicht
glauben,
ich...
I
miss
you,
yeah,
I
miss
you
Ich
vermisse
dich,
ja,
ich
vermisse
dich
I
miss
you,
yeah,
I
miss
you,
oh,
I
do
Ich
vermisse
dich,
ja,
ich
vermisse
dich,
oh,
ich
tue
es
I
miss
you,
yeah,
I
miss
you
Ich
vermisse
dich,
ja,
ich
vermisse
dich
Though
I'm
tryin'
not
to
right
now
Obwohl
ich
versuche,
es
gerade
nicht
zu
tun
So
I
saved
all
the
texts
Also
habe
ich
alle
Nachrichten
gespeichert
All
of
the
best
over
the
years
All
die
besten
über
die
Jahre
Just
to
remind
myself
of
how
good
it
is
Nur
um
mich
selbst
daran
zu
erinnern,
wie
gut
es
ist
Yeah,
I
saved
all
the
texts
off
of
my
ex
Ja,
ich
habe
alle
Nachrichten
von
meinem
Ex
gespeichert
Minus
the
tears
Abzüglich
der
Tränen
Just
to
remind
myself
of
how
good
it
is,
or
was
Nur
um
mich
selbst
daran
zu
erinnern,
wie
gut
es
ist
oder
war
I
miss
you,
yeah,
I
miss
you
Ich
vermisse
dich,
ja,
ich
vermisse
dich
I
miss
you,
yeah,
I
miss
you,
oh,
I
do
Ich
vermisse
dich,
ja,
ich
vermisse
dich,
oh,
ich
tue
es
I
miss
you,
yeah,
I
miss
you
Ich
vermisse
dich,
ja,
ich
vermisse
dich
Though
I'm
tryin'
not
to
right
now
Obwohl
ich
versuche,
es
gerade
nicht
zu
tun
I
can't
help
it,
I
just...
Ich
kann
nicht
anders,
ich
einfach...
Though
I'm
tryin'
not
to
right
now
Obwohl
ich
versuche,
es
gerade
nicht
zu
tun
I
can't
help
it,
I
just...
Ich
kann
nicht
anders,
ich
einfach...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Robert Patterson, Julia Michaels, Grace Elizabeth Chatto
Attention! Feel free to leave feedback.