Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつも
僕らは
近くにあるものが見えずに
Immer
können
wir
die
Dinge
nicht
sehen,
die
uns
nahe
sind,
当たり前だと
埃に埋もれさせてる
nehmen
sie
als
selbstverständlich
hin
und
lassen
sie
im
Staub
versinken.
そうさ
僕らは
何かと忘れがちだから
Ja,
denn
wir
neigen
dazu,
Dinge
zu
vergessen,
美しささえ
置き忘れてしまうから
weil
wir
sogar
die
Schönheit
zurücklassen.
I
Feel
the
wind.
We
aim
for
the
horizon.
Ich
spüre
den
Wind.
Wir
streben
zum
Horizont.
描いた水平線の
まだはじめだけど風を感じて
Es
ist
erst
der
Anfang
des
Horizonts,
den
wir
gezeichnet
haben,
doch
ich
spüre
den
Wind.
僕らは一雫の存在だけど輝き忘れない
Wir
sind
nur
wie
ein
einzelner
Tropfen,
doch
unser
Strahlen
vergessen
wir
nicht.
あの日
僕らは
大切な宝物抱えて
An
jenem
Tag
hielten
wir
wertvolle
Schätze
fest,
気にもしないで
それぞれの希望を磨いて
ohne
uns
darum
zu
kümmern,
polierten
wir
unsere
jeweiligen
Hoffnungen.
そして
僕らは
迷いながら生きてく
弱さも
Und
dann
leben
wir
zögernd
weiter,
auch
mit
unserer
Schwäche,
思いを絆ぐ
この風に心を許してくよ
いつかは
eines
Tages
werden
wir
unsere
Herzen
diesem
Wind
anvertrauen,
der
unsere
Gefühle
verbindet.
描いた水平線の
まだ途中だけど
空は近いはず
Wir
sind
noch
auf
dem
Weg
zum
gezeichneten
Horizont,
doch
der
Himmel
muss
nah
sein.
まだ見たことのない
僕の世界を
この手で開いて
Meine
Welt,
die
ich
noch
nie
gesehen
habe,
öffne
ich
mit
diesen
Händen.
僕らは風を掴んで
帆をなびかせて
先へと進もう
Wir
greifen
den
Wind,
lassen
die
Segel
flattern
und
schreiten
voran.
知らないことばかりの
僕の世界を
この手で開いて
Meine
Welt
voller
unbekannter
Dinge
öffne
ich
mit
diesen
Händen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Breeze
date of release
19-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.