Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome to the Show
Willkommen zur Show
...and
you
say
revolution
...und
du
sagst
Revolution
Kitana
blade
sentences
made
for
the
16
Kitana-Klingen-Sätze
gemacht
für
die
16
[Takte]
Like
a
cartridge
for
Sega
Genesis
Wie
ein
Modul
für
Sega
Genesis
Resist
us,
visionay
with
my
eyes
closed
Widersteh
uns,
visionär
mit
geschlossenen
Augen
Revolt
against
the
robot
Revoltiere
gegen
den
Roboter
Funicular
out
the
Cosmos
Seilbahn
raus
aus
dem
Kosmos
...
just
murder
drive
slow
...
nur
Mord,
fahr
langsam
Be
a
part
of
manslaughter
Sei
ein
Teil
des
Totschlags
Evry
thought
I
have
had
Jeder
Gedanke,
den
ich
hatte
Its
fire
on
my
mind
head
Ben
Bigelow
Es
ist
Feuer
in
meinem
Kopf,
Ben
Bigelow
Pressure
Buss
Pipes
it
makes
dimonds
Druck
lässt
Rohre
platzen,
erzeugt
Diamanten
Welcome
to
the
cage,
climbing
those
that
Willkommen
im
Käfig,
erklimme
jene,
die
Think
that
they′re
shinning
I'm
doubt
as
page
Denken,
dass
sie
glänzen,
mir
geht
es
um
die
Seite
[das
Schreiben]
Long
awaited
we′re
the
rulers
Lange
erwartet,
wir
sind
die
Herrscher
Stop
'em
we
drop
gems
like
clumsy
jewelers
Stopp
sie,
wir
lassen
Juwelen
fallen
wie
ungeschickte
Juweliere
Dimonds
on
the
floor
let
the
underground
shine
Diamanten
auf
dem
Boden,
lass
den
Untergrund
scheinen
Run
the
streets
set
a
city
revolutionise
minds
Regiere
die
Straßen,
bring
eine
Stadt
in
Aufruhr,
revolutioniere
die
Köpfe
...
your
set
of
speakers
...
deine
Lautsprecher
Fight
the
power
till
the
day
you
nigga
meet
the
Grim
Reaper
Bekämpfe
die
Macht
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
du,
Nigga,
den
Sensenmann
triffst
Theese
labels
are
devil
they
can't
defeat
us
Diese
Labels
sind
der
Teufel,
sie
können
uns
nicht
besiegen
Bought
my
soul
to
the
table
Brachte
meine
Seele
an
den
Tisch
Kick
your
feet
up,
you
see,
us
belive
us
Leg
die
Füße
hoch,
du
siehst
uns,
glaub
uns
All
the
stress
burnin′
all
this
weed
up
All
der
Stress,
verbrenne
all
dieses
Gras
...
green
like
a
jungle
full
of
cheetahs
...
grün
wie
ein
Dschungel
voller
Geparden
A
big
shock,?,
call
all
for?
Ein
großer
Schock,
?,
ruf
alle
für
?
My
sentencis
make?
ribs
Meine
Sätze
brechen
Rippen
No
job,
no
school
I′m
foolishing
quite
permeative
Kein
Job,
keine
Schule,
ich
bin
närrisch,
ziemlich
primitiv
My
vision
is
to
sample
shit?
violinist
bitch
Meine
Vision
ist
es,
eine
beschissene
Violinistin-Schlampe
zu
sampeln
Talk
about
the?
shit
would
make
shit
bleed
Sprich
über
den
echten
Scheiß,
würde
Scheiße
bluten
lassen
Bitches
to
bled
in
my
wrist
like
Assassins
Creed
Schlampen
zum
Bluten
an
meinem
Handgelenk
wie
Assassin's
Creed
(Like
get
up!)?
timmy
dead
child
(Wie
steh
auf!)?
Timmy
totes
Kind
For
pencile
push
oh
my
god
Für
den
Bleistift-Schubser,
oh
mein
Gott
The
order
to
hit?
you
love
it
(motherfucker)
Der
Befehl
zu
schlagen?,
du
liebst
es
(Motherfucker)
Now
bang
that
shit
so
we
could
see
the
whole
world
ran?
(pss
psh)
Jetzt
knall
den
Scheiß,
damit
wir
sehen
konnten,
wie
die
ganze
Welt
rannte?
(pss
psh)
? Bitch
lord
I
get?
spit
the
most?
gamepley
like
Genessus
glitch
? Schlampe,
Herr,
ich
kriege?
spucke
das
meiste?
Gameplay
wie
ein
Genesis-Glitch
And
in
comparison
get?
what
you
Und
im
Vergleich
kriegst
du?
was
du
And
intellects
became
the?
I
writen
gyms
and
no
book
and
my
fucking
pen
Und
Intellekte
wurden
zum?,
ich
schrieb
Gyms
[Reime]
und
kein
Buch
und
mein
verdammter
Stift
Whoever
thought
they
can
see
us
is
out
there
watching
Wer
auch
immer
dachte,
er
könne
uns
sehen,
ist
da
draußen
und
schaut
zu
Used
to
love
her
is?
to
pull
my
dick
up?
Ich
liebte
sie
einst
ist?
meinen
Schwanz
hochzuziehen?
? Time
flies
one
day
i'd
like
to
be
a
father
pop
the
hood
peeking
and
get
a
look
? Die
Zeit
vergeht,
eines
Tages
möchte
ich
Vater
sein,
die
Motorhaube
öffnen,
spähen
und
einen
Blick
darauf
werfen
Smarter
fire
crack
a
shit
talk
and
make?
funny
Kluger,
Feuer,
knack
einen
Scheiß-Talk
und
mach?
lustig
Walk
a
flow???
this
is
just
a
bowl
of
water
Geh
einen
Flow???,
das
ist
nur
eine
Schüssel
Wasser
Evry
time
we
drop
you
go
a
little
farther
Jedes
Mal,
wenn
wir
[was]
veröffentlichen,
gehst
du
ein
bisschen
weiter
Not
that
we′d
save
you
just
restoring
order
Nicht,
dass
wir
dich
retten
würden,
stellen
nur
die
Ordnung
wieder
her
Shit
we
just
tried
to
get
across
the
water
Scheiße,
wir
haben
nur
versucht,
über
das
Wasser
zu
kommen
I
hope
you??
thanks
out
to
all
supporters
(yea!)
Ich
hoffe,
du??
Dank
an
alle
Unterstützer
(yea!)
Wlcome
to
the
show
got
soul
got
flow
Willkommen
zur
Show,
hab
Soul,
hab
Flow
Raw,
dope,
relaxs,
smoke
welcome
to
the
show
what's
the?
Roh,
dope,
entspann
dich,
rauch,
willkommen
zur
Show,
was
ist
das?
What
you
want
what
you
what
you
what
you
want
x4
Was
du
willst,
was
du,
was
du,
was
du
willst
x4
Welcome
to
the
show
raw
ha
ha
get
down
ha
ha
raw
ha
hax2
Willkommen
zur
Show,
roh,
ha
ha,
geh
runter,
ha
ha,
roh,
ha
hax2
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jarred Douglas, Jarrel Deon Lowman, Emile V Manette, Kortez Ilajide Marion
Attention! Feel free to leave feedback.