Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ぼくらのレットイットビー(カバー)
Unser Let It Be (Cover)
生まれ変われるのなら
Wenn
ich
wiedergeboren
werden
könnte,
目印になるから
巻いておこう
werde
ich
es
als
Zeichen
darumwickeln,
小指と小指の長い糸
den
langen
Faden
um
unsere
kleinen
Finger.
ほどけない様に
結んどこう
Lass
ihn
uns
festbinden,
damit
er
sich
nicht
löst.
夏祭り
りんご飴
降り
Sommerfest,
kandierte
Äpfel,
fallend...
空に
虹が架かる頃なの
Zu
der
Zeit,
wenn
ein
Regenbogen
am
Himmel
erscheint.
壊れた感情が
いつか
君を消していく
Zerbrochene
Gefühle
werden
dich
eines
Tages
auslöschen.
見えなくなると
失われる灯火
Wenn
du
unsichtbar
wirst,
erlischt
das
Licht.
でも
結んだ長い糸
Aber
der
lange
Faden,
den
wir
banden,
ほどけ落ちていないから
hat
sich
nicht
gelöst
und
ist
nicht
gefallen,
また
ぼくたちは
also
werden
wir
uns
wieder
出会う時が来る
きっと
begegnen,
ganz
sicher.
ぼくら
おとなになったら
Wenn
wir
erwachsen
sind,
せいぎのヒーローになるんだ
werden
wir
Helden
der
Gerechtigkeit.
地球の平和を守るのさ
Wir
werden
den
Frieden
der
Erde
beschützen!
探検しようぜ
おばけ屋敷
Lass
uns
das
Geisterhaus
erkunden!
でもほんとうは
こわくって
Aber
eigentlich
habe
ich
Angst,
なき虫
一緒に居たいだけ
ein
Angsthase,
der
nur
bei
dir
sein
will.
明日も晴れて
空を
Wenn
es
morgen
auch
sonnig
ist
und
der
Himmel
ひみつきちを作ろう
eine
Geheimbasis
bauen.
そして
探険しよう
Und
dann
lass
uns
auf
Erkundung
gehen.
雨ならゲームをしよう
Wenn
es
regnet,
lass
uns
Spiele
spielen.
そんな時間が
ずっと
Solche
Zeiten
sollten
für
immer
続くはずだったんだ
そう
andauern,
ja,
das
dachte
ich.
悪者は
僕だった
Der
Bösewicht
war
ich.
逃げたのは
僕だ
Derjenige,
der
weglief,
war
ich.
本当の嘘つきだ
ich
bin
ein
echter
Lügner.
花束に
包まれて
Umhüllt
von
einem
Blumenstrauß,
目を瞑る君は
schließt
du
deine
Augen,
安らかに
清らかに
friedlich,
rein,
壊れた感情が
いつか
Zerbrochene
Gefühle
werden
eines
Tages
失うまえに
消えてしまうまえに
Bevor
ich
dich
verliere,
bevor
du
verschwindest...
まだ
結んだ長い糸
Der
lange
Faden,
den
wir
banden,
ほどけ落ちていなかった
hatte
sich
noch
nicht
gelöst
und
war
nicht
gefallen.
きっと
僕達は
Sicherlich
werden
wir
出会う時が来る
きっと
uns
wiederbegegnen,
ganz
sicher.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zhen Yuan Yi (harip), 針原 翼(はりーp)
Album
Reunite
date of release
21-10-2015
Attention! Feel free to leave feedback.