Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
冷蔵庫の中には何にも無い
只あるのはお茶とお薬
Im
Kühlschrank
ist
gar
nichts
drin,
nur
Tee
und
Medizin.
一錠ごとに胸がふわふわ
不安が満ちてく
Mit
jeder
Tablette
wird
meine
Brust
leicht
und
flauschig,
Angst
erfüllt
mich.
Iphone
撫でるその指先も
べたべたと粘る髪の毛も
Auch
die
Fingerspitzen,
die
das
iPhone
streicheln,
auch
das
klebrige,
strähnige
Haar,
何一つ綺麗なもんなんて
有る筈も無いな
nicht
ein
einziges
schönes
Ding
gibt
es
wohl
daran.
死にたくて
死にたくて
そっと
Ich
will
sterben,
ich
will
sterben,
leise
間違って
傷をつけた手首は
habe
ich
mir
aus
Versehen
das
Handgelenk
verletzt,
いつしか茶色く汚れてる
irgendwann
wurde
es
schmutzig
braun.
締め切ったボクの瞼
Meine
fest
verschlossenen
Augenlider,
カーテンの隙間に朝が来ても
auch
wenn
der
Morgen
durch
den
Vorhangspalt
kommt,
気付く筈無い
werde
ich
es
sicher
nicht
bemerken.
友達のエリもタカユキも
本当のトコ
他人のコトなど
Meine
Freunde
Eri
und
Takayuki
auch,
in
Wahrheit
kümmern
sie
sich
um
die
Angelegenheiten
anderer
Leute,
気にしてる暇も無いくらい
忙しそうだしな
sie
scheinen
so
beschäftigt
zu
sein,
dass
sie
keine
Zeit
dafür
haben.
それにしても何この笑窪
ありがちな家族と人生
Und
überhaupt,
was
soll
dieses
Grübchen?
Eine
gewöhnliche
Familie
und
ein
gewöhnliches
Leben,
何一つ誇れるもんなんて
有る筈も無いな
nicht
eine
einzige
Sache
gibt
es
wohl,
auf
die
ich
stolz
sein
könnte.
眠たくて
眠たくて
ずっと
Ich
bin
müde,
so
müde,
immerzu
このまんま痺れるほど眠ったら
wenn
ich
einfach
so
einschlafe,
bis
ich
taub
bin,
起きて
リンゴ齧って眠る
wache
ich
auf,
beiße
in
einen
Apfel
und
schlafe
wieder
ein.
無意識
装って
ゆらり
Unbewusstheit
vortäuschend,
schwankend,
べランダに登って風が吹いても
auch
wenn
ich
auf
den
Balkon
steige
und
der
Wind
weht,
飛べる筈無い
kann
ich
sicher
nicht
fliegen.
あんなに好きなお笑いも
Selbst
die
Comedy,
die
ich
so
mochte,
人生変えた音楽でさえ
selbst
die
Musik,
die
mein
Leben
verändert
hat,
何故に僕の事を否定するの
warum
lehnen
sie
mich
ab?
死にたくて
死にたくて
そっと
Ich
will
sterben,
ich
will
sterben,
leise
間違って
傷をつけた手首は
habe
ich
mir
aus
Versehen
das
Handgelenk
verletzt,
いつしか茶色く汚れてる
irgendwann
wurde
es
schmutzig
braun.
締め切ったボクの瞼
Meine
fest
verschlossenen
Augenlider,
カーテンの隙間に朝が来ても
auch
wenn
der
Morgen
durch
den
Vorhangspalt
kommt,
キヅカナイヨ
ICH
BEMERKE
ES
NICHT.
そんな日が
そんな日が
ずっと続くんやって嘆いても
Auch
wenn
ich
klage,
dass
solche
Tage,
solche
Tage
immer
weitergehen,
何かが
癒えるわけじゃ無い
heilt
dadurch
nichts.
癒える筈無い
Es
kann
sicher
nicht
heilen.
うん、消えてしまおう
Ja,
ich
sollte
einfach
verschwinden.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Reunite
date of release
21-10-2015
Attention! Feel free to leave feedback.