Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Copos e Garrafas - Ao Vivo
Gläser und Flaschen - Live
O
destino
gosta
de
brincar
Das
Schicksal
spielt
gerne
mit
mir
Eu
nunca
imaginei
que
um
dia
eu
iria
te
encontrar
Ich
hätte
nie
gedacht,
dich
eines
Tages
zu
treffen
Nesse
lugar
com
outro
alguém
An
diesem
Ort
mit
jemand
anderem
Usando
aquele
perfume
que
eu
te
dei
Du
trägst
das
Parfüm,
das
ich
dir
schenkte
E
eu
morrendo
de
ciúme
te
perguntei
Und
ich,
vor
Eifersucht
sterbend,
fragte
dich
Como
é
que
tá?
Tá
tudo
bem?
Wie
geht's
dir?
Ist
alles
gut?
Seu
novo
amor
chegou
puxando
uma
cadeira
Deine
neue
Liebe
kam
und
zog
einen
Stuhl
heran
Sentou
bem
do
meu
lado
me
tratou
com
frieza
Setzte
sich
direkt
neben
mich,
behandelte
mich
kalt
Te
deu
um
beijo
longo
nessa
hora
eu
não
aguentei
Gab
dir
einen
langen
Kuss,
in
dem
Moment
hielt
ich's
nicht
aus
A
raiva
e
o
ciúme
dominaram
minha
mente
Wut
und
Eifersucht
übernahmen
meinen
Verstand
E
eu
saí
quebrando
tudo
que
eu
vi
pela
frente
Ich
fing
an,
alles
zu
zerschlagen,
was
mir
in
den
Weg
kam
Copos
e
garrafas
jogados
no
chão
nem
se
comparam
Gläser
und
Flaschen
auf
dem
Boden
zerschellen,
doch
sie
sind
nichts
Com
o
estrago
no
meu
coração
Verglichen
mit
dem
Chaos
in
meinem
Herzen
Com
sua
ausência
eu
me
tornei
um
cara
irracional
Seit
du
weg
bist,
bin
ich
ein
irrationaler
Mann
geworden
Minha
loucura
te
envergonha
eu
faço
tudo
igual
Mein
Wahnsinn
beschämt
dich,
ich
mache
alles
genauso
E
por
favor
não
me
apareça
mas
com
outro
em
minha
frente
Bitte
erscheine
nicht
wieder
mit
einem
anderen
vor
mir
Ou
nunca
vai
ser
diferente
Sonst
wird
es
niemals
anders
sein
Seu
novo
amor
chegou
puxando
uma
cadeira
Deine
neue
Liebe
kam
und
zog
einen
Stuhl
heran
Sentou
bem
do
meu
lado
me
tratou
com
frieza
Setzte
sich
direkt
neben
mich,
behandelte
mich
kalt
Te
deu
um
beijo
longo
nessa
hora
eu
não
aguentei
Gab
dir
einen
langen
Kuss,
in
dem
Moment
hielt
ich's
nicht
aus
A
raiva
e
o
ciúme
dominaram
minha
mente
Wut
und
Eifersucht
übernahmen
meinen
Verstand
E
eu
saí
quebrando
tudo
que
eu
vi
pela
frente
Ich
fing
an,
alles
zu
zerschlagen,
was
mir
in
den
Weg
kam
Copos
e
garrafas
jogados
no
chão
não
se
comparam
Gläser
und
Flaschen
auf
dem
Boden
zerschellen,
doch
sie
sind
nichts
Com
o
estrago
no
meu
coração
Verglichen
mit
dem
Chaos
in
meinem
Herzen
Com
sua
ausência
eu
me
tornei
um
cara
irracional
Seit
du
weg
bist,
bin
ich
ein
irrationaler
Mann
geworden
Minha
loucura
te
envergonha
eu
faço
tudo
igual
Mein
Wahnsinn
beschämt
dich,
ich
mache
alles
genauso
E
por
favor
não
apareça
mas
com
outro
em
minha
frente
Bitte
erscheine
nicht
wieder
mit
einem
anderen
vor
mir
A
raiva
e
o
ciúme
dominaram
minha
mente
Wut
und
Eifersucht
übernahmen
meinen
Verstand
E
eu
saí
quebrando
tudo
que
eu
vi
pela
frente
Ich
fing
an,
alles
zu
zerschlagen,
was
mir
in
den
Weg
kam
Copos
e
garrafas
jogados
no
chão
não
se
Gläser
und
Flaschen
auf
dem
Boden
zerschellen,
doch
sie
sind
nichts
Comparam
com
o
estrago
no
meu
coração
Verglichen
mit
dem
Chaos
in
meinem
Herzen
Com
sua
ausência
eu
me
tornei
um
cara
irracional
Seit
du
weg
bist,
bin
ich
ein
irrationaler
Mann
geworden
Minha
loucura
te
envergonha
eu
faço
tudo
igual
Mein
Wahnsinn
beschämt
dich,
ich
mache
alles
genauso
E
por
favor
não
apareça
mas
com
outro
em
minha
frente
Bitte
erscheine
nicht
wieder
mit
einem
anderen
vor
mir
Ou
nunca
vai
ser
diferente
Sonst
wird
es
niemals
anders
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juliano Tchula, Marília Mendonça
Attention! Feel free to leave feedback.