Cleber & Cauan - Pot-Pourri: Só Pro Meu Prazer / Meu Melhor Amor - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cleber & Cauan - Pot-Pourri: Só Pro Meu Prazer / Meu Melhor Amor - Ao Vivo




Resenha em casa, trem 'bão!
Обзор дома, АО поезд ' бан!
Essa eu tenho boas recordações dessa moda aqui, ó
Это у меня есть хорошие воспоминания об этой моде здесь, о
Quem não tem né?
У кого нет?
A de Chiquita Bacana, assim ó
Классный Chiquita, так что
Não fala nada, deixa tudo assim por mim
Ничего не говори, оставь все так для меня.
Eu não me importo se nós não somos bem assim (alô Fernão)
Мне все равно, если мы не совсем такие (ало Фердинанд)
É tudo real, as minhas mentiras
Это все реально, моя ложь,
E assim não faz mal, e assim não me faz mal não
И так не больно, и так не больно,
Noite e dia se completam
Ночь и день дополняют друг друга
O nosso amor e ódio eterno (alô Babi!)
Наша вечная любовь и ненависть (привет Баби!)
Eu te imagino, eu te conserto
Я представляю тебя, я исправляю тебя
Eu faço a cena que eu quiser
Я делаю сцену, которую хочу.
Tiro a roupa pra você
Я снимаю одежду для вас
Minha maior ficção de amor
Моя самая большая любовная фантастика
E eu te recriei pro meu prazer
И я воссоздал тебя только для своего удовольствия
pro meu prazer
Только для моего удовольствия
Entretenimento, beijão pra vocês!
Вентилятор развлечения, поцелуй вас!
Ayala no solo!
Аяла на земле!
Se eu te desse o céu, pra você me atender
Если бы я дал тебе небеса, чтобы ты встретил меня
Talvez me mostraria educação
Может быть, это покажет мне образование
Um pouco de humor, pra quebrar o gelo
Немного юмора, просто чтобы сломать лед
Sabe mais que eu, me chama de peão
Ты знаешь больше меня, называй меня пешкой.
E mesmo assim, eu louco pra te ver
И все же я схожу с ума, чтобы увидеть тебя.
de sorriso novo e tinta no cabelo (aô Gaúcho!)
Она с новой улыбкой и краской в волосах (АО Гаучо!)
Onde está você?
Где ты?
É você o meu melhor amor
Ты моя лучшая любовь
O meu melhor amor
Моя лучшая любовь
Te amo e não vou contar (tá depenado, é?)
Я люблю тебя, и я не скажу (это сорвано, не так ли?)
Preciso, mas sei, não
Мне нужно, но я знаю, что это не так.
Te quero, mas tenho medo de dizer
Я хочу тебя, но боюсь сказать
Que é você o meu melhor amor
Что ты моя лучшая любовь
Te amo e não vou contar
Я люблю тебя и не скажу
Eu não vou contar!
Я не скажу!
Preciso, mas sei, não dá, não dá, não
Мне нужно, но я знаю, я не могу, я не могу, я не могу.
Te quero, mas tenho medo de dizer
Я хочу тебя, но боюсь сказать
Que é você o meu melhor amor
Что ты моя лучшая любовь
Meu melhor amor
Моя лучшая любовь
Nechivile!
Нечивил!
Alô, Eduardo Melo, um abraço, meu irmãozinho!
Привет, Эдуардо Мело, обнимись, мой младший брат!
Essa é boa demais, meu fio'!
Это слишком хорошо, мой провод"!





Writer(s): Fabiana Kherlakian, Jeff Garcia, Leoni


Attention! Feel free to leave feedback.