Cledus T. Judd - Riding With Inmate Jerome - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cledus T. Judd - Riding With Inmate Jerome




Riding With Inmate Jerome
Еду с Зэком Джеромом
A parody of "Riding With Private Malone" (Written by Thom Shepherd and Weed Newton. Recorded by David Ball)
Пародия на "Riding With Private Malone" (Автор песни - Том Шеферд и Вид Ньютон. Исполняет Дэвид Болл)
New lyrical adaptation by Cledus T. Judd
Новая лирическая адаптация - Кледус Т. Джадд
(Recording)
(Запись)
(Laughter)
(Смех)
Track 5
Дорожка 5
"Riding With Inmate Jerome"
"Еду с Зэком Джеромом"
Parody of David Ball's "Riding With Private Malone"
Пародия на "Riding With Private Malone" Дэвида Болла
Enjoy
Наслаждайся, крошка
I was just out of the rehab rolling through the neighborhood
Я только что вышел из рехаба, колесил по району,
When I came across this homeboy
Как вдруг наткнулся на этого кореша.
Said he'd fix me up real good
Сказал, что подгонит мне кое-что стоящее.
He led me down an alley
Он отвел меня в переулок
And right through a chain link fence
И прямо к забору из сетки-рабицы.
I had a hundred dollars I could spend
У меня была сотня баксов, которую я мог потратить.
It was parked out in the driveway at a house of ill-repute
Она была припаркована на подъездной дорожке у дома с дурной славой,
And in the back seat hung a double breasted lime green suit
А на заднем сиденье висел двубортный костюм цвета лайма.
What that homeboy showed me nearly caused a heart attack
То, что показал мне этот кореш, чуть не вызвало у меня сердечный приступ,
For what he called a hooptie was a sky blue Cadillac
Потому что то, что он называл развалюхой, было небесно-голубым Кадиллаком.
And I felt a little nervous as I drove out of the hood
И я немного нервничал, когда выезжал из гетто,
But I loved that furry steering wheel
Но мне нравился этот пушистый руль
And that dashboard made of wood
И эта приборная панель, сделанная из дерева.
I opened up the mini bar and in there I found a note
Я открыл мини-бар, а там нашел записку.
The stationery said County Jail and this is what he wrote
На бланке было написано "Окружная тюрьма", и вот что там было:
He said my nizzame is inmate Leroy Jerome
"Меня зовут заключенный Лерой Джером,
And if youse readin this judge says I isn't coming home
И если ты это читаешь, судья постановил, что я не вернусь домой.
Though I am incarcerated I'll make a deal with you
Хоть я и за решеткой, я заключу с тобой сделку:
If you can keep my gals in line this car belongs to you
Если сможешь удержать моих цыпочек в узде, эта тачка твоя.
Now ride low
Так что езжай тихонько,
And drive slow
И езжай медленно,
And make her yours own
И сделай ее своей.
You'll always be riding with Inmate Jerome
Ты всегда будешь ездить с Зэком Джеромом".
The grill on the radiator was gold and shiny bright
Решетка радиатора была золотой и блестящей,
And I'd tell you those old curb feelers were handy late at night
И скажу я тебе, эти старые бордюрные антенны очень пригодились поздно ночью.
I get the feeling sometimes if I turn real quick I'd see
Иногда мне кажется, что если я резко повернусь, то увижу
A gold-toothed cat daddy in the seat right next to me
Зубастого папашу в мехах на сиденье рядом со мной.
One night I was hoppin and when I heard the breaking glass
Однажды ночью я мчался на всех парах, как вдруг услышал звон разбитого стекла,
And I can still remember the sounds of bullets whizzin' past
И до сих пор помню, как свистели мимо пуль.
Someone said they saw a man in a fur coat and fur hat
Кто-то сказал, что видел мужика в шубе и меховой шапке,
Push me out of the motorcar and take his Caddy back
Который вытолкнул меня из машины и забрал свой Кадиллак.
It was a young man named inmate Leroy Jerome
Это был молодой парень по имени заключенный Лерой Джером.
He's out of the joint the parole board sent him home
Его выпустили из тюрьмы, условно-досрочно.
Yes he was incarcerated... but he cut a deal or two
Да, он был за решеткой... но провернул сделку-другую.
Now he's got a brand new pinky ring and new Bruno Malli shoes
Теперь у него новое кольцо с рубином и новые ботинки Bruno Magli.
Hey I think I caught a whiff of Michael Jordan's splash cologne
Эй, мне кажется, я уловил аромат одеколона Michael Jordan.
I sho nuff of riding with inmate Jerome
Вот это я понимаю, прокатиться с Зэком Джеромом.





Writer(s): Shepherd Thom Edward, Newton Wood


Attention! Feel free to leave feedback.