Lyrics and translation Cledus T. Judd - Riding With Inmate Jerome
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Riding With Inmate Jerome
Еду с Зэком Джеромом
A
parody
of
"Riding
With
Private
Malone"
(Written
by
Thom
Shepherd
and
Weed
Newton.
Recorded
by
David
Ball)
Пародия
на
"Riding
With
Private
Malone"
(Автор
песни
- Том
Шеферд
и
Вид
Ньютон.
Исполняет
Дэвид
Болл)
New
lyrical
adaptation
by
Cledus
T.
Judd
Новая
лирическая
адаптация
- Кледус
Т.
Джадд
"Riding
With
Inmate
Jerome"
"Еду
с
Зэком
Джеромом"
Parody
of
David
Ball's
"Riding
With
Private
Malone"
Пародия
на
"Riding
With
Private
Malone"
Дэвида
Болла
Enjoy
Наслаждайся,
крошка
I
was
just
out
of
the
rehab
rolling
through
the
neighborhood
Я
только
что
вышел
из
рехаба,
колесил
по
району,
When
I
came
across
this
homeboy
Как
вдруг
наткнулся
на
этого
кореша.
Said
he'd
fix
me
up
real
good
Сказал,
что
подгонит
мне
кое-что
стоящее.
He
led
me
down
an
alley
Он
отвел
меня
в
переулок
And
right
through
a
chain
link
fence
И
прямо
к
забору
из
сетки-рабицы.
I
had
a
hundred
dollars
I
could
spend
У
меня
была
сотня
баксов,
которую
я
мог
потратить.
It
was
parked
out
in
the
driveway
at
a
house
of
ill-repute
Она
была
припаркована
на
подъездной
дорожке
у
дома
с
дурной
славой,
And
in
the
back
seat
hung
a
double
breasted
lime
green
suit
А
на
заднем
сиденье
висел
двубортный
костюм
цвета
лайма.
What
that
homeboy
showed
me
nearly
caused
a
heart
attack
То,
что
показал
мне
этот
кореш,
чуть
не
вызвало
у
меня
сердечный
приступ,
For
what
he
called
a
hooptie
was
a
sky
blue
Cadillac
Потому
что
то,
что
он
называл
развалюхой,
было
небесно-голубым
Кадиллаком.
And
I
felt
a
little
nervous
as
I
drove
out
of
the
hood
И
я
немного
нервничал,
когда
выезжал
из
гетто,
But
I
loved
that
furry
steering
wheel
Но
мне
нравился
этот
пушистый
руль
And
that
dashboard
made
of
wood
И
эта
приборная
панель,
сделанная
из
дерева.
I
opened
up
the
mini
bar
and
in
there
I
found
a
note
Я
открыл
мини-бар,
а
там
нашел
записку.
The
stationery
said
County
Jail
and
this
is
what
he
wrote
На
бланке
было
написано
"Окружная
тюрьма",
и
вот
что
там
было:
He
said
my
nizzame
is
inmate
Leroy
Jerome
"Меня
зовут
заключенный
Лерой
Джером,
And
if
youse
readin
this
judge
says
I
isn't
coming
home
И
если
ты
это
читаешь,
судья
постановил,
что
я
не
вернусь
домой.
Though
I
am
incarcerated
I'll
make
a
deal
with
you
Хоть
я
и
за
решеткой,
я
заключу
с
тобой
сделку:
If
you
can
keep
my
gals
in
line
this
car
belongs
to
you
Если
сможешь
удержать
моих
цыпочек
в
узде,
эта
тачка
твоя.
Now
ride
low
Так
что
езжай
тихонько,
And
drive
slow
И
езжай
медленно,
And
make
her
yours
own
И
сделай
ее
своей.
You'll
always
be
riding
with
Inmate
Jerome
Ты
всегда
будешь
ездить
с
Зэком
Джеромом".
The
grill
on
the
radiator
was
gold
and
shiny
bright
Решетка
радиатора
была
золотой
и
блестящей,
And
I'd
tell
you
those
old
curb
feelers
were
handy
late
at
night
И
скажу
я
тебе,
эти
старые
бордюрные
антенны
очень
пригодились
поздно
ночью.
I
get
the
feeling
sometimes
if
I
turn
real
quick
I'd
see
Иногда
мне
кажется,
что
если
я
резко
повернусь,
то
увижу
A
gold-toothed
cat
daddy
in
the
seat
right
next
to
me
Зубастого
папашу
в
мехах
на
сиденье
рядом
со
мной.
One
night
I
was
hoppin
and
when
I
heard
the
breaking
glass
Однажды
ночью
я
мчался
на
всех
парах,
как
вдруг
услышал
звон
разбитого
стекла,
And
I
can
still
remember
the
sounds
of
bullets
whizzin'
past
И
до
сих
пор
помню,
как
свистели
мимо
пуль.
Someone
said
they
saw
a
man
in
a
fur
coat
and
fur
hat
Кто-то
сказал,
что
видел
мужика
в
шубе
и
меховой
шапке,
Push
me
out
of
the
motorcar
and
take
his
Caddy
back
Который
вытолкнул
меня
из
машины
и
забрал
свой
Кадиллак.
It
was
a
young
man
named
inmate
Leroy
Jerome
Это
был
молодой
парень
по
имени
заключенный
Лерой
Джером.
He's
out
of
the
joint
the
parole
board
sent
him
home
Его
выпустили
из
тюрьмы,
условно-досрочно.
Yes
he
was
incarcerated...
but
he
cut
a
deal
or
two
Да,
он
был
за
решеткой...
но
провернул
сделку-другую.
Now
he's
got
a
brand
new
pinky
ring
and
new
Bruno
Malli
shoes
Теперь
у
него
новое
кольцо
с
рубином
и
новые
ботинки
Bruno
Magli.
Hey
I
think
I
caught
a
whiff
of
Michael
Jordan's
splash
cologne
Эй,
мне
кажется,
я
уловил
аромат
одеколона
Michael
Jordan.
I
sho
nuff
of
riding
with
inmate
Jerome
Вот
это
я
понимаю,
прокатиться
с
Зэком
Джеромом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shepherd Thom Edward, Newton Wood
Attention! Feel free to leave feedback.