Cledus T. Judd - Stoled: The Copyright Infringement Incident - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cledus T. Judd - Stoled: The Copyright Infringement Incident




Stoled: The Copyright Infringement Incident
Спёрто: Инцидент с нарушением авторских прав
Well I went down to a Music City function
Как-то раз я пошёл на тусовку в Мьюзик-Сити,
Where I just heard a song that I had to howl out
Где услышал песню, от которой чуть не взвыл.
My lawyers told my to proceed with caution
Мои адвокаты велели мне быть осторожным,
Or I′d make a whole lot of songwriters mad
Иначе я разозлю кучу авторов песен.
Uh-huh
Ага.
And I said
И я сказал:
Hey John Michael Montgomery won't mind
Эй, Джон Майкл Монтгомери не будет против,
If I take a song and make it mine all mine
Если я возьму песню и сделаю её своей, совсем своей,
Like I did so many times with old Tim McGraw′s
Как я уже много раз делал со стариной Тимом Макгроу.
Yeah I never heard anything sound so fine
Да, я никогда не слышал ничего столь прекрасного.
Mind if I borrow one or two of your lines
Не возражаешь, если я позаимствую пару твоих строк, красотка?
Well I stole it once stole it twice
Ну, я спёр её раз, спёр дважды,
I STOLE it from a writer on Music Row
Я СПЁР её у автора с Мьюзик-Роу.
Well he just moved to town and he didn't know
Он только переехал в город и не знал
About ASCAP, SESAC, or BMI
Про ASCAP, SESAC или BMI.
So he might as well kiss his song goodbye
Так что он может попрощаться со своей песней.
I had my number two pencil going about a mile a minute
Мой карандаш номер два летал по бумаге со скоростью мили в минуту,
Till I had his ideas all written down
Пока я не записал все его идеи.
And I knew I really went and did it
И я понял, что действительно вляпался,
When the police came and hauled my butt downtown
Когда приехали копы и потащили мою задницу в участок.
And I said
И я сказал:
Hey John Michael Montgomery won't mind
Эй, Джон Майкл Монтгомери не будет против,
If I steal a song and make it mine all mine
Если я украду песню и сделаю её своей, совсем своей,
Like I did so many times with Tim McGraw′s
Как я уже много раз делал с Тимом Макгроу.
Yeah I never heard anything sound so fine
Да, я никогда не слышал ничего столь прекрасного.
Mind if I borrow one or two of your lines
Не возражаешь, если я позаимствую пару твоих строк, милая?
Well I stole it once stole it twice
Ну, я спёр её раз, спёр дважды,
I STOLE that song and I must confess
Я СПЁР эту песню, и должен признаться,
When I went to court I plead no contest
Когда я пришёл в суд, я не стал оспаривать.
Got a big fat lip and two black eyes
Получил толстый фингал и два фонаря под глазами.
Never should have messed with his copyright
Не стоило связываться с его авторским правом.
Yeah
Да,
I told the judge I had writers block but he hauled my butt away
Я сказал судье, что у меня творческий кризис, но он всё равно упёк меня.
And now it hurts too much to laugh about the song I stole that day
И теперь мне слишком больно смеяться над песней, которую я спёр в тот день.
When I said
Когда я сказал:
Hey John Michael Montgomery won′t mind
Эй, Джон Майкл Монтгомери не будет против,
If I steal a song and make it mine all mine
Если я украду песню и сделаю её своей, совсем своей,
Like I did so many times with Tim McGraw
Как я уже много раз делал с Тимом Макгроу.
Yeah I never heard anything sound so fine
Да, я никогда не слышал ничего столь прекрасного.
Mind if I borrow one or two of your lines
Не возражаешь, если я позаимствую пару твоих строк, дорогая?
So I stole it once stole it twice
Так что я спёр её раз, спёр дважды,
I STOLE it from a writer on Music Row
Я СПЁР её у автора с Мьюзик-Роу.
Well he just moved to town and he didn't know
Он только переехал в город и не знал
About ASCAP, SESAC, or BMI
Про ASCAP, SESAC или BMI.
So he might as well kiss his song goodbye
Так что он может попрощаться со своей песней.
(GASP)
(АХ)
EYE
Я
STOLE
СПЁР
WHEE!
УХ!





Writer(s): Bruce Burch, Cledus T. Judd, Dan Saranana, Rich Fagan


Attention! Feel free to leave feedback.