Lyrics and translation Clemens feat. Sarah West - Ingen Kender Dagen
Ingen
kender
dagen,
ingen
kender
morn'
dagens
skær.
Никто
не
знает
дня,
никто
не
знает
сияния
утра.
Du
ser
dig
ikke
tilbage,
og
du
ser
mig
ikke
mer'.
Ты
не
оглядываешься
назад
и
больше
не
видишь
меня.
Oh,
vender
vender
på
mig,
kender
du
den
der
vender
vender
på
dig
О,
оборачивается,
оборачивается
на
меня,
ты
знаешь
того,
кто
оборачивается,
оборачивается
на
тебя?
Intet
under
man
bliver
lidt
under
inden
under
Неудивительно,
что
ты
немного
не
в
восторге.
Når
en
ven
vender
gruppen
som
en
gengæld
af
et
forsvindingsnummer
Когда
друг
поворачивает
группу
в
ответ
на
номер
исчезновения
Med
en
kniv
i
ryggen
er
som
et
blive
gennempløkket
С
ножом
в
спине
это
все
равно,
что
получить
удар.
Mens
lyset
blinder
synet
В
то
время
как
свет
ослепляет
зрение
Smerten
flænser
kødet
Боль
разрывает
плоть.
Uden
du
ved
hvorfra
de
blæser
blyet
Без
того,
чтобы
ты
знал,
где
они
взорвут
свинец.
Troede
aldrig
det
sku'
komme
fra
dig
Я
никогда
не
думал,
что
это
придет
от
тебя.
Her
der
forsvinder
ligesom
tåre
i
regn
Здесь
это
исчезает,
как
слезы
под
дождем.
Vejr
kender
du
dig
selv
for
du
ved
ikke
hvem
jeg,
er
Ты
знаешь
себя,
потому
что
не
знаешь,
кто
я.
(Unknown?)
Yeah
right
dér
(Неизвестно?)
да,
прямо
здесь
Ingen
kender
dagen,
ingen
kender
morn'
dagens
skær.
Никто
не
знает
дня,
никто
не
знает
сияния
утра.
Du
ser
dig
ikke
tilbage,
og
du
ser
mig
ikke
mer'...
Ты
не
оглядываешься
назад
и
больше
не
видишь
меня.
Selvom
jeg
står
på
scenen
lige
her!
Даже
несмотря
на
то,
что
я
на
сцене!
Du
gjorde
dit
hjerte
uddødeligt
men
os
to
slog
du
ihjel...
Ты
сделал
свое
сердце
бессмертным,
но
убил
нас
двоих...
Har
sendt
dig
SMS'er
men
du
har
aldrig
svaret
nogle
Я
посылал
тебе
смс,
но
ты
так
и
не
ответила
на
некоторые
из
них.
Så
nu
prøver
jeg
at
nå
dig
igennem
radioen
Поэтому
сейчас
я
пытаюсь
связаться
с
тобой
по
радио.
Ingen
kender
dagen...
Никто
не
знает
дня...
Du
slukker
din
cellphone,
lukker
fjæsbogen
Ты
выключаешь
свой
мобильный
телефон,
закрываешь
Фейсбук.
Men
jeg
ved
du
hører
den
her
home's
Но
я
знаю,
что
ты
слышишь
эту
песню.
Kender
du
dig
selv?
Ты
знаешь
себя?
Hva
siger
jeg,
jeg
ka
ikke
kende
mig
selv
Что
я
говорю,
я
сам
не
знаю?
Vil
jeg
spilde
mine
evner
på
held
og
gengæld
Буду
ли
я
тратить
свои
навыки
на
удачу
в
ответ
Ligesom
mænd
i
et
(smæld?)
Как
люди
во
время
Большого
взрыва?)
Bedste
venner
bliver
til
værste
fjender
(well)
Лучшие
друзья
превращаются
в
злейших
врагов
(что
ж).
Det
dit
valg
ikk'
mit
valg
Это
твой
выбор,
а
не
мой.
De
siger
alt
er
til
salg
Говорят,
все
продается.
Hvorfor
sku
ikke
venskab
Почему
не
дружба?
Hvorfor
sådan
et
lille
tal
Почему
их
так
мало?
Nu
selv
toppen
føles
som
et
frit
fald
Теперь
даже
верх
кажется
свободным
падением.
Jeg
ved
vi
går
på
kompromis
så
tit
Я
знаю,
мы
так
часто
идем
на
компромисс.
Men
mit
fundament
er
bund
solidt
Но
мой
фундамент
прочен
как
скала
Kan
du
ikke
klare
det
kan
du
også
quit
Если
ты
не
можешь
этого
сделать,
ты
тоже
можешь
уйти.
For
mig
gør'
det
ondt
så
tit
Это
причиняет
мне
боль
так
часто.
Jeg
gør'
det
ikk'
for
jeg
det
underligt
Я
не
делаю
этого,
потому
что
это
странно.
Ingen
kender
dagen,
ingen
kender
morn'
dagens
skær.
Никто
не
знает
дня,
никто
не
знает
сияния
утра.
Du
ser
dig
ikke
tilbage,
og
du
ser
mig
ikke
mer'...
Ты
не
оглядываешься
назад
и
больше
не
видишь
меня.
Selvom
jeg
står
på
scenen
lige
her!
Даже
несмотря
на
то,
что
я
на
сцене!
Du
gjorde
dit
hjerte
uddødeligt
men
os
to
slog
du
ihjel...
Ты
сделал
свое
сердце
бессмертным,
но
убил
нас
двоих...
Har
sendt
dig
SMS'er
men
du
har
aldrig
svaret
nogle
Я
посылал
тебе
смс,
но
ты
так
и
не
ответила
на
некоторые
из
них.
Så
nu
prøver
jeg
at
nå
dig
igennem
radioen
Поэтому
сейчас
я
пытаюсь
связаться
с
тобой
по
радио.
Ingen
kender
dagen...
Никто
не
знает
дня...
Du
slukker
din
cellphone,
lukker
fjæsbogen
Ты
выключаешь
свой
мобильный
телефон,
закрываешь
Фейсбук.
Men
jeg
ved
du
hører
den
her
home's
Но
я
знаю,
что
ты
слышишь
эту
песню.
Kender
du
dig
selv?
Ты
знаешь
себя?
Det
slår
mig
når
jeg
tænker
på
Natasja
Это
заставляет
меня
думать
о
Наташе.
Af
Rallemus
og
porno
Per
og
provsten
dér
Rallemus
and
porno
Per
and
provsten
där
Og
hvordan
det
sker,
sådan
her
И
как
это
происходит,
вот
так
Jeg
ikke
sikker
på
at
vi
bør
skille
sådan
her
Я
не
уверен,
что
мы
должны
вот
так
развестись.
Det
bør
vi
se
på
måske
er
det
min
skyld,
min
fejl,
mit
ego
Может
быть,
это
моя
вина,
моя
вина,
мое
эго.
Der
for
stort
til
DK,
men
shit
bro
Это
слишком
велико
для
ДК,
но,
черт
возьми,
братан
Jeg
troede
du
var
min
ven
yo
Я
думал
ты
мой
друг
йоу
Jeg
troede
vi
havde
en
fælles
mission
Я
думал
у
нас
общая
миссия
Selv
en
simple
kræver
mer'
end
en
enkelt
person
Даже
для
простой
работы
требуется
больше,
чем
один
человек.
Tyven
hvisker
som
en
djævelsk
dæmon
Вор
шепчет,
как
дьявольский
демон.
Hvis
ikke
de
er
ja
så
de
ikke
venner
med
nogen
Если
нет
то
они
ни
с
кем
не
дружат
For
jeg
sagt
det
nok
at
jeg
love
for
folk
som
jer
Потому
что
я
достаточно
сказал,
что
обещаю
за
таких
людей,
как
ты.
Trods
hvor
tough
det
er,
jeg
lader
ikke
mørke
tankerne
overtaget
mer'
Несмотря
на
трудности,
я
не
позволяю
темным
мыслям
овладеть
мной.
For
ingen
kender
morgendagens
skær
Ибо
никто
не
знает
света
завтрашнего
дня.
Ingen
kender
dagen,
ingen
kender
morn'
dagens
skær.
Никто
не
знает
дня,
никто
не
знает
сияния
утра.
Du
ser
dig
ikke
tilbage,
og
du
ser
mig
ikke
mer'...
Ты
не
оглядываешься
назад
и
больше
не
видишь
меня.
Selvom
jeg
står
på
scenen
lige
her!
Даже
несмотря
на
то,
что
я
на
сцене!
Du
gjorde
dit
hjerte
uddødeligt
men
os
to
slog
du
ihjel...
Ты
сделал
свое
сердце
бессмертным,
но
убил
нас
двоих...
Har
sendt
dig
SMS'er
men
du
har
aldrig
svaret
nogle
Я
посылал
тебе
смс,
но
ты
так
и
не
ответила
на
некоторые
из
них.
Så
nu
prøver
jeg
at
nå
dig
igennem
radioen
Поэтому
сейчас
я
пытаюсь
связаться
с
тобой
по
радио.
Ingen
kender
dagen...
Никто
не
знает
дня...
Du
slukker
din
cellphone,
lukker
fjæsbogen
Ты
выключаешь
свой
мобильный
телефон,
закрываешь
Фейсбук.
Men
jeg
ved
du
hører
den
her
home's
Но
я
знаю,
что
ты
слышишь
эту
песню.
Kender
du
dig
selv?
Ты
знаешь
себя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Engelina Larsen, Clemens Telling, Jules Wolfson, Jon Oerom
Attention! Feel free to leave feedback.