Clemens - Et Kort Glimt - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Clemens - Et Kort Glimt




Et Kort Glimt
Мимолетный Взгляд
Yo' Jeg sku' bar' ha' sagt et J og et A
Эй, я просто хотел сказать тебе "да"
Jeg ved sgu ik' hvad der holdt mig tilbage
Даже не знаю, что меня остановило
Jeg håber chancen kommer en dag
Надеюсь, шанс еще представится
For den til defekt nu hvor bliver den af?
Ведь он ускользает, куда же он девается?
Jeg ku' have levet for evigt i et øjeblik
Я мог бы жить вечно в одно мгновение
Men det gik op i røg med et tik
Но оно растворилось в дыму в одночасье
Rytmen i et døgns musik
Ритм музыки в сутках
Tvang lykke jeg øjnede væk
Притворное счастье, от которого я отводил взгляд
Livet leves forlæns, forstås baglæns
Жизнь продолжается вперед, но понимается наоборот
Set i bakspejlet er alt spejlvendt
В зеркале заднего вида все отражается наоборот
Jeg frygter at min frygt for fejl blev mit fejltrin
Боюсь, что мой страх ошибки стал моей ошибкой
Hvad nu hvis jeg aldrig ser dig igen?
Что, если я больше никогда тебя не увижу?
Vi sku' ha' vi ku' ha', hvis nu at
Мы могли бы, мы могли бы, если бы
Hvis nu du var her endnu ja
Если бы ты была здесь еще, да
Men tiden den farer derudaf
Но время так быстро летит
Og der er et nyt nu, vi burde gøre brug af
И есть новое "сейчас", которым нам стоит воспользоваться
Hvad nu hvis vi slet intet når?
А что, если мы ничего не успеем?
Før i dag pludselig bliver til i går?
Прежде чем "сегодня" вдруг станет "вчера"?
Sætter pris hver time vi får
Ценю каждый час, что мы проводим вместе
For med et kort glimt
Ведь в один миг
Svinder et år
Проходит год
Med al den tid vi har delt mens at du var her
За все то время, что мы делили, пока ты была рядом
Er det utroligt at vi ikke fik sagt mere
Невероятно, что мы не сказали друг другу больше
Ville vide hvem du var, ville vise hvem jeg er
Хотел бы узнать, кто ты, хотел бы показать, кто я
nu taler jeg til dit fravær
Поэтому сейчас я говорю с твоей пустотой
Vi sku' ha', uha, listen er lang
Мы могли бы, эх, сколько всего...
Men det er ikke muligt at finde en gang
Но невозможно повернуть время вспять
Alt hvad jeg ka' gøre nu er at mindes den gang
Все, что я могу сейчас это вспоминать то время
Og med det style det i denne her sang
И увековечить его в этой песне
Vores stunder er ligesom timeglas i hvide sander
Наши мгновения подобны песочным часам в белых песках
Svinger mens det glitrer som små diamanter
Покачиваются, мерцая, как маленькие бриллианты
Lykkens lys ... holder lys i mine sanser
Свет счастья... освещает мои чувства
Indtil min tid standser
Пока мое время не остановится
Vi sku' ha' vi ku' ha'
Мы могли бы, мы могли бы
Hvis nu at
Если бы
Hvis nu du var her endnu ja
Если бы ты была здесь еще, да
Men tiden den farer derudaf
Но время так быстро летит
Og der er et nyt et jeg burde gøre brug af
И есть новое "сейчас", которым мне стоит воспользоваться
Hvad nu hvis vi slet intet når?
А что, если мы ничего не успеем?
Før i dag pludselig bliver til i går?
Прежде чем "сегодня" вдруг станет "вчера"?
Sætter pris hver time vi får
Ценю каждый час, что мы проводим вместе
For med et kort glimt
Ведь в один миг
Svinder et år
Проходит год
Hvad nu hvis vi slet intet når?
А что, если мы ничего не успеем?
Før i dag pludselig bliver til i går
Прежде чем "сегодня" вдруг станет "вчера"?
Sætter pris hver time vi får
Ценю каждый час, что мы проводим вместе
For med et kort glimt
Ведь в один миг
Svinder et år
Проходит год
Hvad nu hvis vores tid den går?
Что, если наше время истекает?
Og i dag pudselig bliver til i går?
И "сегодня" вдруг становится "вчера"?
Sætter pris hver time vi får
Ценю каждый час, что мы проводим вместе
For med et kort glimt
Ведь в один миг
Svinder et år
Проходит год
Og der er et nyt nu vi burde gøre brug af
И есть новое "сейчас", которым нам стоит воспользоваться





Writer(s): Thomas Hinz


Attention! Feel free to leave feedback.