Clemens - Riv Ned Af Hylderne - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Clemens - Riv Ned Af Hylderne




Riv Ned Af Hylderne
Сорви с полок
(Baby bare riv ned af hylderne)2x
(Детка, просто сорви все с полок)2x
Jeg har ondt af dem hvor luksusfælden klapper
Мне жаль тех, у кого ловушка роскоши захлопнулась,
Men jeg har knoklet hårdt
Но я пахал как проклятый,
er der bonus check til papa.
Так что вот бонусный чек для папы.
Intet bedre end penge man ikke har regnet med
Нет ничего лучше денег, на которые не рассчитывал,
Kaster med sedler se mig nu regner det.
Разбрасываюсь купюрами, смотри, как я осыпаю тебя ими.
Du spørger er det fornuftigt at svare fuck det
Ты спрашиваешь, разумно ли это? Отвечаю: к черту всё,
Hvad er det lige præcis vi sparer op til?
Для чего мы, собственно, копим?
Har et hint som du kan relatere til niveauet
Есть подсказка, с которой ты можешь соотнести этот уровень,
Der er straks udbytte når man investere i nuet.
Есть немедленная отдача, когда инвестируешь в настоящее.
Baby bare riv ned af hylderne
Детка, просто сорви все с полок,
(Køb en større dametaske du kan fylde den)
(Купи сумку побольше, чтобы ты могла её наполнить),
Baby bare riv ned af hylderne
Детка, просто сорви все с полок,
(Tøm banken, yo det er ikke som om vi skylder dem)
(Опустоши банк, да ладно, не то чтобы мы им что-то должны),
Baby bare riv ned af hylderne
Детка, просто сорви все с полок,
(Tag mit kort, vent du hellere det gyldne med)
(Возьми мою карту, нет, подожди, лучше возьми золотую),
Baby bare riv ned af hylderne
Детка, просто сорви все с полок,
Riv ned a hylderne og shop til du dropper
Сорви все с полок и закупайся до упаду.
Baby alt jeg har er dit for ingenting kan skille os to
Детка, все, что у меня есть, твое, ничто не может нас разлучить,
Du er alt hvad jeg vil ha'
Ты все, чего я хочу,
Der er ikke det jeg ikke vil give dig
Нет ничего, что я бы тебе не дал,
For jeg føler mig oven
Потому что я чувствую себя на вершине мира,
Og du giver mere tilbage
А ты даешь мне еще больше взамен.
Lad os stimulere økonomien i vor samfund
Давай стимулировать экономику нашего общества,
Skulle vi lige smutte forbi Povl Klarlund
Может, заглянем к Повлу Кларунду (ювелирный магазин),
Ring din finger, vi skal giftes hos guldsmeden
Кольцо на твой палец, мы поженимся у ювелира,
Designet der matcher vedhæng til guldkæden
Дизайн, который подходит к кулону на золотой цепочке,
Nye sko, hellere købe et ur der passer til
Новые туфли, надо купить часы, которые подойдут,
Blå swush, marine urskive matcher det?
Синий «свуш», морской циферблат, подходит?
Kan du relatere til niveauet
Можешь соотнести с уровнем?
Der er straks udbytte når man investere i nuet.
Есть немедленная отдача, когда инвестируешь в настоящее.
Baby bare riv ned af hylderne
Детка, просто сорви все с полок,
(Køb en større dametaske du kan fylde den)
(Купи сумку побольше, чтобы ты могла её наполнить),
Baby bare riv ned af hylderne
Детка, просто сорви все с полок,
(Tøm banken, yo det er ikke som om vi skylder dem)
(Опустоши банк, да ладно, не то чтобы мы им что-то должны),
Baby bare riv ned af hylderne
Детка, просто сорви все с полок,
(Tag mit kort, vent du hellere det gyldne med)
(Возьми мою карту, нет, подожди, лучше возьми золотую),
Baby bare riv ned af hylderne
Детка, просто сорви все с полок,
Riv ned a hylderne og shop til du dropper
Сорви все с полок и закупайся до упаду.
Baby alt jeg har er dit for ingenting kan skille os to
Детка, все, что у меня есть, твое, ничто не может нас разлучить,
Du er alt hvad jeg vil ha'
Ты все, чего я хочу,
Der er ikke det jeg ikke vil give dig
Нет ничего, что я бы тебе не дал,
For jeg føler mig oven
Потому что я чувствую себя на вершине мира,
Og du giver mere tilbage
А ты даешь мне еще больше взамен.
Sh - shopper til vi dropper
Ш-ш-шопимся до упаду,
(Shopper!)
(Шопимся!),
Sh - shopper til vi dropper
Ш-ш-шопимся до упаду.
Baby alt jeg har er dit for ingenting kan skille os to
Детка, все, что у меня есть, твое, ничто не может нас разлучить,
Du er alt hvad jeg vil ha'
Ты все, чего я хочу,
Der er ikke det jeg ikke vil give dig
Нет ничего, что я бы тебе не дал,
For jeg føler mig oven
Потому что я чувствую себя на вершине мира,
Og du giver mere tilbage
А ты даешь мне еще больше взамен.





Writer(s): frederik nordsø


Attention! Feel free to leave feedback.