Clemens - Sønner Af De Slagne - translation of the lyrics into German

Sønner Af De Slagne - Clemenstranslation in German




Sønner Af De Slagne
Söhne der Besiegten
Det slår mig...
Es fällt mir auf...
At 1864
Dass 1864
Rimer PTS -
Sich auf PTS reimt -
Du ved
Du weißt schon
Posttraumatisk stress
Posttraumatischer Stress
Vi er sønner af de slagne
Wir sind Söhne der Besiegten
En nederlagsnation
Eine Nation der Niederlagen
Min mest loyale ven for livet
Mein treuester Freund fürs Leben
Er mit mindreværd
Ist mein Minderwertigkeitsgefühl
Et gespenst der går igen
Ein Gespenst, das wiederkehrt
Fra generation til generation
Von Generation zu Generation
For hvis man intet er
Denn wenn man nichts ist
Kan man være no'en...?
Kann man dann jemand sein...?
Hvis man intet er
Wenn man nichts ist
Kan man være no'en...?
Kann man dann jemand sein...?
150 år siden vi fik bank banken
Vor 150 Jahren wurden wir geschlagen und geschlagen
Og man bli'r stadig skræmt ved tanken
Und man erschrickt immer noch bei dem Gedanken
Det ' som at blive kørt ned af sin storebror
Es ist, als würde man von seinem großen Bruder überfahren
Som bakker - kører dig ned igen - og forsvinder uden et ord
Der rückwärts fährt - dich wieder überfährt - und wortlos verschwindet
Her ligger jeg - uden at ku' rejse mig - forstå jeg
Hier liege ich - ohne aufstehen zu können - muss verstehen, ich
Kun er en underligt undværlig undermåler
Bin nur ein seltsamer, entbehrlicher Niemand
Åndsannorektiker - det er hvad jeg er
Geistig anorektisch - das bin ich
- Kan ikk' tåle at tabe mer
- Kann es nicht ertragen, mehr zu verlieren
Savner lidt solskin over København
Sehne mich nach etwas Sonnenschein über Kopenhagen
Skyen der kaster sin skygge er mørk som graven
Die Wolke, die ihren Schatten wirft, ist dunkel wie das Grab
Vi er sønner af de slagne
Wir sind Söhne der Besiegten
En nederlagsnation
Eine Nation der Niederlagen
Min mest loyale ven for livet
Mein treuester Freund fürs Leben
Er mit mindreværd
Ist mein Minderwertigkeitsgefühl
Et gespenst der går igen
Ein Gespenst, das wiederkehrt
Fra generation til generation
Von Generation zu Generation
For hvis man intet er
Denn wenn man nichts ist
Kan man være no'en...?
Kann man dann jemand sein...?
Hvis man intet er
Wenn man nichts ist
Kan man være no'en...?
Kann man dann jemand sein...?
Lærer min søn at han kan blive til noget stort noget
Ich bringe meinem Sohn bei, dass er etwas Großes werden kann
Men mit mindreværd si'r jeg ikk selv tror på'et
Aber mein Minderwertigkeitsgefühl sagt, ich glaube selbst nicht daran
Jeg gøre mit bedste i enhver forstand
Ich muss mein Bestes geben, in jeder Hinsicht
han ikk' skal være søn af en slagen mand
Damit er nicht der Sohn eines geschlagenen Mannes sein muss
I et større land ku' jeg måske lov at skrive
In einem größeren Land könnte ich vielleicht schreiben
Uden at sku' være hyper kommerciel for at overleve
Ohne so hyperkommerziell sein zu müssen, um zu überleben
Men mit modersmål er allerede for lille en niche
Aber meine Muttersprache ist bereits eine zu kleine Nische
Og nu får mit mindreværd mig til at bitche
Und jetzt bringt mich mein Minderwertigkeitsgefühl zum Meckern
Savner lidt solskin over København
Sehne mich nach etwas Sonnenschein über Kopenhagen
Skyen der kaster sin skygge er mørk som graven
Die Wolke, die ihren Schatten wirft, ist dunkel wie das Grab
Vi er sønner af de slagne
Wir sind Söhne der Besiegten
En nederlagsnation
Eine Nation der Niederlagen
Min mest loyale ven for livet
Mein treuester Freund fürs Leben
Er mit mindreværd
Ist mein Minderwertigkeitsgefühl
Et gespenst der går igen
Ein Gespenst, das wiederkehrt
Fra generation til generation
Von Generation zu Generation
For hvis man intet er
Denn wenn man nichts ist
Kan man være no'en...?
Kann man dann jemand sein...?
Hvis man intet er
Wenn man nichts ist
Kan man være no'en...?
Kann man dann jemand sein...?
Holder febrilsk fast i vores sidste koloni
Wir halten krampfhaft an unserer letzten Kolonie fest
Som om eskimoerne hører til vores kongerige
Als ob die Eskimos zu unserem Königreich gehören würden
Vi ' stolte af vor fortid som morderiske barbarer
Wir sind stolz auf unsere Vergangenheit als mörderische Barbaren
For nu ' der ikk' en ærlig modstander vi kan klare
Denn jetzt gibt es keinen ehrlichen Gegner, den wir besiegen können
Og enhver der har mødt den danske jante ved
Und jeder, der das dänische Jantegesetz kennt, weiß
Vi blev vor's egne værste fjender og holder hinanden nede
Wir wurden unsere eigenen schlimmsten Feinde und halten einander nieder
Kan vi ikk' besejre dem vi slås med os selv
Wenn wir sie nicht besiegen können, müssen wir uns selbst bekämpfen
Historiske fiaskoer gør det svært at tro held
Historische Misserfolge machen es schwer, an Glück zu glauben
16-5-8 18-0-7 1864
16-5-8 18-0-7 1864
1940 nederlag nederlag og efterkrigs
1940 Niederlage um Niederlage und Nachkriegs-
Traumer - forsmående selvforståelse
Traumata - verächtliches Selbstverständnis
Forrående pessimisme gør målene uopnåelige
Verrohender Pessimismus macht die Ziele unerreichbar
Savner lidt solskin over København
Sehne mich nach etwas Sonnenschein über Kopenhagen
Skyen der kaster sin skygge er mørk som graven
Die Wolke, die ihren Schatten wirft, ist dunkel wie das Grab
Vi er sønner af de slagne
Wir sind Söhne der Besiegten
En nederlags nation
Eine Nation der Niederlagen
Min mest loyale ven for livet
Mein treuester Freund fürs Leben
Er mit mindreværd
Ist mein Minderwertigkeitsgefühl
Et gespenst der går igen
Ein Gespenst, das wiederkehrt
Fra generation til generation
Von Generation zu Generation
For hvis man intet er
Denn wenn man nichts ist
Kan man være no'en...?
Kann man dann jemand sein, meine Süße...?
Hvis man intet er
Wenn man nichts ist
Kan man være no'en...?
Kann man dann jemand sein, meine Liebe...?





Writer(s): michael pærremand, clemens telling


Attention! Feel free to leave feedback.