Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llevo
varios
días
sin
rodar
Ich
habe
seit
einigen
Tagen
nicht
mehr
gedreht
La
siguiente
escena
se
delata
sola
Die
nächste
Szene
verrät
sich
von
selbst
Llevo
varios
días
sin
actuar
Ich
habe
seit
einigen
Tagen
nicht
mehr
geschauspielert
Sin
reparto
y
sin
un
guion
en
la
austeridad
Ohne
Besetzung
und
ohne
Drehbuch,
in
aller
Schlichtheit
Llevo
muchos
años
sin
volar
Ich
bin
seit
vielen
Jahren
nicht
mehr
geflogen
La
siguiente
escala
me
congela
en
ceros
Der
nächste
Zwischenstopp
lässt
mich
erstarren
Llevo
días
dando
tantas
vueltas
en
mi
cabeza
Ich
habe
mir
tagelang
so
viele
Gedanken
gemacht
Y
el
papel
no
me
ha
dejado
respirar
Und
die
Rolle
hat
mich
nicht
atmen
lassen
Y
entender
que
ya
no
hay
película
Und
zu
verstehen,
dass
es
keinen
Film
mehr
gibt
Solo
realidad
Nur
Realität
Ya
no
hay
película
Es
gibt
keinen
Film
mehr
Solo
utopía
y
verdad
Nur
Utopie
und
Wahrheit
En
el
lugar
del
suspenso
están
tus
manos
Anstelle
der
Spannung
sind
deine
Hände
Llegarás
a
donde
siempre
habías
soñado
Du
wirst
dort
ankommen,
wo
du
immer
geträumt
hast
Despídete,
el
sol
esta
tan
cerca
Verabschiede
dich,
die
Sonne
ist
so
nah
Levántate,
no
vale
la
pena
Steh
auf,
es
lohnt
sich
nicht
Un
día
más
te
vas
en
la
espera
Ein
weiterer
Tag
vergeht,
während
du
wartest
Levántate,
no
vale
la
pena
Steh
auf,
es
lohnt
sich
nicht
Un
día
más
se
acaba
y
empieza
Ein
weiterer
Tag
endet
und
beginnt
Vuelve
a
empezar
Beginnt
von
vorn
De
tu
realidad
Deiner
Realität
Vuelve
a
empezar
Beginnt
von
vorn
De
tu
realidad
Deiner
Realität
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Clemente Castillo Guerra
Album
Película
date of release
04-08-2017
Attention! Feel free to leave feedback.