Lyrics and translation Clementina de Jesus & Cristina Buarque - Tantas Você Fez
Tantas
você
fez
Как
много
вы
сделали
Menos
de
um
mês
Меньше
месяца
Eu
não
aguento
mais
Я
не
могу
больше
Bebeu
e
brigou
e
até
no
xadrez
foi
parar
Выпил
и
под
ногой,
и,
даже,
в
шахматы
было
остановить
Paguei
a
fiança,
outro
amor
você
foi
procurar
Заплатил
залог,
другую
любовь
вы
пытались
найти
Ingratidão,
quanta
ingratidão
Неблагодарность,
сколько
неблагодарности
Mas
quem
mandou
o
meu
coração
gostar
assim
Но
кто
послал
мое
сердце
любить
так
Não
sei
que
será
Не
знаю,
что
будет
O
que
será
do
meu
fim
Что
же
будет
мой
конец
Tenha
pena
de
mim
Жалко
меня
Vou
viver
ao
Deus
dará
Я
буду
жить
Бог
даст
E
eu
não
sei,
não
sei
o
que
será,
И
я
не
знаю,
не
знаю,
что
будет,
O
que
será
do
meu
fim
Что
же
будет
мой
конец
Tenha
pena
de
mim
Жалко
меня
Vou
viver
ao
Deus
dará
Я
буду
жить
Бог
даст
Quanta
ironia
na
vida
Сколько
иронии
в
жизни
Fantasia
e
nada
mais
Фантазии
и
ничего
более
Perturbada
e
perdida
Встревожен
и
потерял
Sem
um
pouquinho
de
paz
Без
немного
покоя
Quando
vem
a
solidão
Когда
приходит
одиночество
Para
invadir
meu
peito
Чтобы
вторгнуться
в
мой
груди
Eu
te
juro
que
é
verdade,
Я
тебе
клянусь,
что
это
правда,
Que
esse
amor
não
tem
mais
jeito.
Что
эта
любовь
не
имеет
более
способ.
E
quantas,
quantas
você
fez
И
сколько,
сколько
вы
сделали
Menos
de
um
mês
Меньше
месяца
Eu
não
aguento
mais
Я
не
могу
больше
Bebeu
e
brigou
e
até
no
xadrez
foi
parar
Выпил
и
под
ногой,
и,
даже,
в
шахматы
было
остановить
Paguei
a
fiança,
outro
amor
você
foi
procurar
Заплатил
залог,
другую
любовь
вы
пытались
найти
Ingratidão,
quanta
ingratidão
Неблагодарность,
сколько
неблагодарности
Mas
quem
mandou
o
meu
coração
gostar
assim
Но
кто
послал
мое
сердце
любить
так
Não
sei
que
será,
Не
знаю,
что
будет,
O
que
será
do
meu
fim
Что
же
будет
мой
конец
Tenha
pena
de
mim
Жалко
меня
Vou
viver
ao
Deus
dará
Я
буду
жить
Бог
даст
Eu
não
sei,
não
sei
que
será,
Я
не
знаю,
не
знаю,
что
будет,
O
que
será
do
meu
fim
Что
же
будет
мой
конец
Tenha
pena
de
mim
Жалко
меня
Vou
viver
ao
Deus
dará
Я
буду
жить
Бог
даст
Quanta
ironia
na
vida
Сколько
иронии
в
жизни
Fantasia
e
nada
mais
Фантазии
и
ничего
более
Perturbada
e
perdida
Встревожен
и
потерял
Sem
um
pouquinho
de
paz
Без
немного
покоя
Quando
vem
a
solidão
Когда
приходит
одиночество
Para
invadir
meu
peito
Чтобы
вторгнуться
в
мой
груди
Eu
te
juro
que
é
verdade
Я
тебе
клянусь,
что
это
правда
Que
esse
amor
não
tem
mais
jeito
Что
эта
любовь
не
имеет
более
способ
E
quantas,
quantas
você
fez
И
сколько,
сколько
вы
сделали
Menos
de
um
mês
Меньше
месяца
Eu
não
aguento
mais
Я
не
могу
больше
Bebeu
e
brigou
e
até
no
xadrez
foi
parar
Выпил
и
под
ногой,
и,
даже,
в
шахматы
было
остановить
Paguei
a
fiança,
outro
amor
você
foi
procurar
Заплатил
залог,
другую
любовь
вы
пытались
найти
Ingratidão,
quanta
ingratidão
Неблагодарность,
сколько
неблагодарности
Mas
quem
mandou
o
meu
coração
gostar
assim
Но
кто
послал
мое
сердце
любить
так
Não
sei
que
será,
Не
знаю,
что
будет,
O
que
será
do
meu
fim
Что
же
будет
мой
конец
Tenha
pena
de
mim
Жалко
меня
Vou
viver
ao
Deus
dará
Я
буду
жить
Бог
даст
E
eu
não
sei,
não
sei
o
que
será,
И
я
не
знаю,
не
знаю,
что
будет,
O
que
será
do
meu
fim
Что
же
будет
мой
конец
Tenha
pena
de
mim
Жалко
меня
Vou
viver
ao
Deus
dará
Я
буду
жить
Бог
даст
E
eu
não
sei,
não
sei
o
que
será,
И
я
не
знаю,
не
знаю,
что
будет,
O
que
será
do
meu
fim
Что
же
будет
мой
конец
Tenha
pena
de
mim
Жалко
меня
Vou
viver
ao
Deus
dará
Я
буду
жить
Бог
даст
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Filho
Attention! Feel free to leave feedback.