Lyrics and translation Clementina de Jesus - Barracão É Seu
Barracão
é
seu,
vou
desocupar
Сарай
твой,
я
отпущу
Coração
é
meu,
vou
desabafar
Сердце
мое,
я
выплюну
Me
dá
meu
violão,
qu'eu
vou-m'embora
Дай
мне
мою
гитару,
когда
я
уйду
Quero
mostrar
a
senhora
qu'eu
tenho
aonde
morar
Я
хочу
показать
леди,
что
у
меня
есть,
где
жить
Me
dá
meu
violão,
que
eu
vou-m'embora
Дай
мне
мою
гитару,
которую
я
уйду.
Quero
mostrar
a
senhora
qu'eu
tenho
aonde
morar
Я
хочу
показать
леди,
что
у
меня
есть,
где
жить
Barracão
é
seu,
eu
vou
desocupar
Сарай
твой,
я
собираюсь
освободить
Quero
mostrar
a
senhora
que
eu
tenho
aonde
morar
Я
хочу
показать
даме,
что
у
меня
есть,
где
жить.
Se
o
barracão
é
seu,
pode
ir,
fingida
mulher
Если
сарай
твой,
ты
можешь
идти,
притворная
женщина,
Tens
o
coração
de
anjo,
as
feições
de
Lúcifer
(barracão)
У
тебя
есть
Сердце
ангела,
черты
лица
Люцифера
(сарай)
Barracão
é
seu,
vou
desocupar
Сарай
твой,
я
отпущу
Coração
é
meu,
vou
desabafar
Сердце
мое,
я
выплюну
Me
dá
meu
violão,
qu'eu
vou-m'embora
Дай
мне
мою
гитару,
когда
я
уйду
Quero
mostrar
a
senhora
qu'eu
tenho
aonde
morar
Я
хочу
показать
леди,
что
у
меня
есть,
где
жить
Me
dá
meu
violão,
qu'eu
vou-m'embora
Дай
мне
мою
гитару,
когда
я
уйду
Quero
mostrar
a
senhora
qu'eu
tenho
aonde
morar
Я
хочу
показать
леди,
что
у
меня
есть,
где
жить
Uma
dúzia
de
mulheres
eu
queria
governar
Дюжина
женщин,
которых
я
хотел
править,
Três
Odetes,
três
Marias,
três
Judites,
três
Guiomar
Три
одеты,
три
Марии,
три
Иудиты,
три
Гиомара
Eu
queria
ser
balaio
da
colheita
do
café
Я
хотел
быть
балайо
из
кофейного
урожая
Para
andar
dependurado
nas
cinturas
das
muié
(barracão)
Для
того
чтобы
ходить
зависящ
на
поясах
muié
(сарай)
Barracão
é
seu,
vou
desocupar
Сарай
твой,
я
отпущу
Coração
é
meu,
vou
desabafar
Сердце
мое,
я
выплюну
Me
dá
meu
violão,
qu'eu
vou-m'embora
Дай
мне
мою
гитару,
когда
я
уйду
Quero
mostrar
a
senhora
qu'eu
tenho
aonde
morar
Я
хочу
показать
леди,
что
у
меня
есть,
где
жить
Me
dá
meu
violão,
qu'eu
vou-m'embora
Дай
мне
мою
гитару,
когда
я
уйду
Quero
mostrar
a
senhora
qu'eu
tenho
aonde
morar
Я
хочу
показать
леди,
что
у
меня
есть,
где
жить
Lá
vem
a
morte
pescando
de
caniço
e
samburá
Там
приходит
смерть
рыбалка
из
канису
и
Самбура
Quando
a
morte
pesca
peixe,
quê
fome
não
há
por
lá?
Когда
смерть
ловит
рыбу,
какой
голод
там
нет?
Ao
cantar
este
samba
me
lembro
do
Maestro
Fon
Fon
Когда
я
пою
эту
Самбу,
я
вспоминаю
Маэстро
фон
фон
Gravando
na
Companhia
Odeon
(barracão)
Запись
в
компании
Одеон
(сарай)
Barracão
é
seu,
vou
desocupar
Сарай
твой,
я
отпущу
Coração
é
meu,
vou
desabafar
Сердце
мое,
я
выплюну
Me
dá
meu
violão,
qu'eu
vou-m'embora
Дай
мне
мою
гитару,
когда
я
уйду
Quero
mostrar
a
senhora
qu'eu
tenho
aonde
morar
Я
хочу
показать
леди,
что
у
меня
есть,
где
жить
Me
dá
meu
violão,
qu'eu
vou-m'embora
Дай
мне
мою
гитару,
когда
я
уйду
Quero
mostrar
a
senhora
qu'eu
tenho
aonde
morar
Я
хочу
показать
леди,
что
у
меня
есть,
где
жить
Não
quero
mais
teu
amor
nem
tampouco
teus
carinhos
Я
больше
не
хочу
ни
твоей
любви,
ни
твоих
объятий.
Prefiro
viver
nas
matas
como
vivem
os
passarinhos
Я
предпочитаю
жить
в
лесах,
как
живут
маленькие
птички.
Vai-te
embora,
enganadeira,
não
me
venhas
enganar
Уходи,
обманщица,
не
обманывай
меня.
Não
me
venhas
dar
o
papo
que
me
deu
a
Guiomar
(barracão)
Не
приходи
ко
мне,
чтобы
дать
мне
болтовню,
которую
ты
дал
мне
Guiomar
(сарай)
Barracão
é
seu,
vou
desocupar
Сарай
твой,
я
отпущу
Coração
é
meu,
vou
desabafar
Сердце
мое,
я
выплюну
Me
dá
meu
violão,
qu'eu
vou-m'embora
Дай
мне
мою
гитару,
когда
я
уйду
Quero
mostrar
a
senhora
qu'eu
tenho
aonde
morar
Я
хочу
показать
леди,
что
у
меня
есть,
где
жить
Me
dá
meu
violão,
qu'eu
vou-m'embora
Дай
мне
мою
гитару,
когда
я
уйду
Quero
mostrar
a
senhora
qu'eu
tenho
aonde
morar
Я
хочу
показать
леди,
что
у
меня
есть,
где
жить
Estrela
no
céu
que
brilha
no
azul
do
firmamento
Звезда
в
небе
сияя
в
сини
небосвода
O
nome
daquele
ingrato
não
me
sai
do
pensamento
Имя
этого
неблагодарного
не
покидает
меня
Da
Bahia
me
mandaram
um
presente
num
balaio
Из
Баии
мне
прислали
подарок
на
балайо
Era
um
corpo
de
gente,
cabeça
de
papagaio,
ô
Это
было
тело
людей,
голова
попугая,
Barracão
é
seu,
vou
desocupar
Сарай
твой,
я
отпущу
Coração
é
meu,
vou
desabafar
Сердце
мое,
я
выплюну
Me
dá
meu
violão,
qu'eu
vou-m'embora
Дай
мне
мою
гитару,
когда
я
уйду
Quero
mostrar
a
senhora
qu'eu
tenho
aonde
morar
Я
хочу
показать
леди,
что
у
меня
есть,
где
жить
Me
dá
meu
violão,
qu'eu
vou-m'embora
Дай
мне
мою
гитару,
когда
я
уйду
Quero
mostrar
a
senhora
qu'eu
tenho
aonde
morar
Я
хочу
показать
леди,
что
у
меня
есть,
где
жить
Eu
queria
ser
balaio,
balaio
eu
queria
ser
Я
хотел
быть
балайо,
балайо,
я
хотел
быть
Para
andar
dependurado
nas
cadeiras
de
você
Для
зависимой
езды
на
стульях
вас
Eu
sou
o
João
da
Gente,
não
nego
meu
natural
Я
Джон
из
нас,
я
не
отрицаю
своего
естественного
Eu
defendo
a
Portela
no
dia
de
Carnaval
(barracão)
Я
защищаю
Портелу
в
день
карнавала
(сарай)
Barracão
é
seu,
vou
desocupar
Сарай
твой,
я
отпущу
Coração
é
meu,
vou
desabafar
Сердце
мое,
я
выплюну
Me
dá
meu
violão,
qu'eu
vou-m'embora
Дай
мне
мою
гитару,
когда
я
уйду
Quero
mostrar
a
senhora
qu'eu
tenho
aonde
morar
Я
хочу
показать
леди,
что
у
меня
есть,
где
жить
Me
dá
meu
violão,
qu'eu
vou-m'embora
Дай
мне
мою
гитару,
когда
я
уйду
Quero
mostrar
a
senhora
qu'eu
tenho
aonde
morar
Я
хочу
показать
леди,
что
у
меня
есть,
где
жить
Sou
a
mana
Clementina,
conhecida
devagar
Я
сестренка
Клементина,
известная
медленно.
Oh,
lá
em
Mangueira
todo
mundo
quer
saudar-me
О,
там,
в
шланге,
все
хотят
поприветствовать
меня.
Quem
não
pode,
não
intima,
deixa
quem
pode,
intimar
Кто
не
может,
не
интима,
пусть
кто
может,
вызвать
в
суд
Quem
não
pode
na
carreira
vai
andando
devagar
(barracão)
Кто
не
может
в
карьере
идти
медленно
(сарай)
Barracão
é
seu,
vou
desocupar
Сарай
твой,
я
отпущу
Coração
é
meu,
vou
desabafar
Сердце
мое,
я
выплюну
Me
dá
meu
violão,
qu'eu
vou-m'embora
Дай
мне
мою
гитару,
когда
я
уйду
Quero
mostrar
a
senhora
qu'eu
tenho
aonde
morar
Я
хочу
показать
леди,
что
у
меня
есть,
где
жить
Me
dá
meu
violão,
qu'eu
vou-m'embora
Дай
мне
мою
гитару,
когда
я
уйду
Quero
mostrar
a
senhora
qu'eu
tenho
aonde
morar
Я
хочу
показать
леди,
что
у
меня
есть,
где
жить
Minha
mãe
me
botou
fora
foi
no
tempo
da
miséria
Моя
мама
выгнала
меня,
это
было
во
времена
страданий.
Tinha
eu
quatorze
anos,
veja
que
tamanho
eu
era
Мне
было
четырнадцать,
посмотри,
какого
я
размера
De
Mangueira,
vem
Cartola,
do
Estácio,
Ismael
Из
шланга
идет
цилиндр,
из
статия,
Измаил
Da
Portela
vinha
o
Paulo,
que
era
o
nosso
Deus
no
céu
(barracão)
Из
Портелы
шел
Павел,
который
был
Богом
нашим
на
небесах
(сарай)
Barracão
é
seu,
vou
desocupar
Сарай
твой,
я
отпущу
Coração
é
meu,
vou
desabafar
Сердце
мое,
я
выплюну
Me
dá
meu
violão,
qu'eu
vou-m'embora
Дай
мне
мою
гитару,
когда
я
уйду
Quero
mostrar
a
senhora
qu'eu
tenho
aonde
morar
Я
хочу
показать
леди,
что
у
меня
есть,
где
жить
Me
dá
meu
violão,
qu'eu
vou-m'embora
Дай
мне
мою
гитару,
когда
я
уйду
Quero
mostrar
a
senhora
qu'eu
tenho
aonde
morar
Я
хочу
показать
леди,
что
у
меня
есть,
где
жить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.