Clementina de Jesus - Piedade - translation of the lyrics into German

Piedade - Clementina de Jesustranslation in German




Piedade
Barmherzigkeit
(Piedade, oh piedade)
(Barmherzigkeit, oh Barmherzigkeit)
Tem piedade, Ó mãe de Deus (piedade)
Hab Barmherzigkeit, o Mutter Gottes (Barmherzigkeit)
Nossa Senhora da Penha (piedade)
Unsere Liebe Frau vom Felsen (Barmherzigkeit)
Que altura foi morar (piedade)
Wie hoch war ihr Wohnsitz (Barmherzigkeit)
Naquele lugar tão alto (piedade)
An jenem so hohen Ort (Barmherzigkeit)
Freguesia de Irajá (piedade)
In der Gemeinde Irajá (Barmherzigkeit)
Piedade, oh (piedade)
Barmherzigkeit, oh (Barmherzigkeit)
Tem piedade, Ó mãe de Deus (tenha piedade)
Hab Barmherzigkeit, o Mutter Gottes (hab Barmherzigkeit)
Nossa Senhora da Penha (piedade)
Unsere Liebe Frau vom Felsen (Barmherzigkeit)
É madrinha de João (piedade)
Ist die Patin von João (Barmherzigkeit)
Eu também sou afilhada (piedade)
Ich bin auch ein Patenkind (Barmherzigkeit)
Da Virgem da Conceição (piedade)
Der Jungfrau der Empfängnis (Barmherzigkeit)
Piedade, oh (piedade)
Barmherzigkeit, oh (Barmherzigkeit)
Tem piedade, Ó mãe de Deus (tenha piedade)
Hab Barmherzigkeit, o Mutter Gottes (hab Barmherzigkeit)
Minha mãe, minha mãezinha (piedade)
Meine Mutter, meine Mütterchen (Barmherzigkeit)
Que mãezinha tenho eu (piedade)
Was für ein Mütterchen hab ich (Barmherzigkeit)
Que comeu seu feijão todo (piedade)
Die all ihre Bohnen auf (Barmherzigkeit)
Nenhum caroço me deu (piedade)
Kein einziges Körnchen ließ mir (Barmherzigkeit)
Piedade, oh (piedade)
Barmherzigkeit, oh (Barmherzigkeit)
Tem piedade, Ó mãe de Deus (piedade)
Hab Barmherzigkeit, o Mutter Gottes (Barmherzigkeit)
Piedade, oh (piedade)
Barmherzigkeit, oh (Barmherzigkeit)
Tem piedade, Ó mãe de Deus (piedade)
Hab Barmherzigkeit, o Mutter Gottes (Barmherzigkeit)
Se passares em Mangueira (piedade)
Wenn du durch Mangueira gehst (Barmherzigkeit)
Diga adeus e vai andando (piedade)
Sag Lebewohl und geh weiter (Barmherzigkeit)
Também diga aquele ingrato (piedade)
Sag auch jenem Undankbaren (Barmherzigkeit)
Saudade me matando (piedade)
Sehnsucht tötet mich langsam (Barmherzigkeit)
Piedade, oh (piedade)
Barmherzigkeit, oh (Barmherzigkeit)
Tem piedade, Ó mãe de Deus (piedade)
Hab Barmherzigkeit, o Mutter Gottes (Barmherzigkeit)
Piedade, oh (piedade)
Barmherzigkeit, oh (Barmherzigkeit)
Tem piedade, Ó mãe de Deus (tenha piedade)
Hab Barmherzigkeit, o Mutter Gottes (hab Barmherzigkeit)
Piedade, oh (piedade)
Barmherzigkeit, oh (Barmherzigkeit)
Tem piedade, Ó mãe de Deus (tenha piedade)
Hab Barmherzigkeit, o Mutter Gottes (hab Barmherzigkeit)
Eu não bebo mais cachaça (piedade)
Ich trinke keinen Schnaps mehr (Barmherzigkeit)
Nem o cheiro quero ver (piedade)
Nicht mal den Geruch will ich (Barmherzigkeit)
Quando vejo ela no copo (piedade)
Doch wenn ich ihn im Glas seh (Barmherzigkeit)
Não posso deixar perder (piedade)
Kann ich nicht widerstehen (Barmherzigkeit)






Attention! Feel free to leave feedback.