Clementino feat. Pino Daniele - Da Che Parte Stai? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Clementino feat. Pino Daniele - Da Che Parte Stai?




Adesso da che parte stai?
На чьей ты стороне?
Da questo da quella non dire al centro
От этого от того, что не сказать в центре
Perché non esiste non ci credo,
Почему он не существует, я не верю в это,
Sai cos'è la povertà?
Знаешь, что такое бедность?
La vita qua è così che va
Жизнь здесь так идет
Io cicatrizzo ste ferite con il super funk,
Я шрам ste раны с супер фанк,
Basta guardare infondo gli occhi
Просто смотреть в глаза
Di queste persone
Этих людей
Capisci il mondo come gira in quale direzione
Поймите мир, как он вращается в каком направлении
Come diceva Totò:
Как говорил Тото:
"Chi ten tropp e chi nun ten nient"
"Чи Тен и Чи Нун Тен ниент"
Sto che sicond è cant pe sta gent
Я что sicond cant pe sta gent
Villaggi dell'Asia del sud
Деревни Южной Азии
Tra le canne di bambù
Среди бамбуковых Тростников
Medio Oriente Ucraina America Latina
Ближний Восток Украина Латинская Америка
Mamma Africa che piange e grida
Африка мама плачет и кричит
Tu non volevi come Rino Gaetano
Ты не хотел, как Рино Гаэтано
Il cielo è sempre più blu,
Небо становится все более синим,
Da un po' di tempo che è partito
В течение некоторого времени, что он ушел
E manda cartoline
И посылает открытки
E penso menomale che ancora non è fine
И я думаю, что это еще не конец
Resisterai ma fino a quando?
Вы будете сопротивляться, но пока?
Torni a casa esultando
Ты возвращаешься домой, радуясь
O pure ucciso colpito sulle stelline...
Или даже убил, ударив по звездочетам...
Rit.
РИТ.
PINO DANIELE:
СОСНА ДАНИИЛА:
E' la guerra che parte da qua
Здесь начинается война.
Nui simm stat già colonizzat
Nui simm stat уже колонизирован
Da Palestina fino a Pakistan
От Палестины до Пакистана
Criatur stann senza libertà
Криатур станн без свободы
Natu surdat ca more ambress
Natu surdat ca more ambress
Si ma adesso da che parte sta?
Да, но на чьей он стороне?
E chesta mamma a casa adda aspetta'
А мама дома адда ждет.
Natu figlio ca nun po' turna'
Natu сын ca nun немного turna'
Cerchi di capire la follia della vita 9 anni
Вы пытаетесь понять безумие жизни 9 лет
Già pistole, bomba a mano e mitra
Уже пистолеты, ручные гранаты и пулеметы
La sottile linea rossa taglia quel terreno
Тонкая красная линия разрезает эту землю
Un sorriso rotto da una scossa a ciel sereno una casa esisteva ed era vita vera,
Улыбка, сломанная от толчка в безмятежном небе дом существовал и был реальной жизнью,
Spazzata via dall'ira di chi non è serio
Сметена гневом несерьезных
Ti ricordi quella sera sotto il temporale?
Помнишь тот вечер под грозой?
Da su piove petrolio e ci resto male
От Су идет нефть дождь, и мы остаемся плохо
Mi parlavi di tua moglie e la bimba "speravi"
Ты говорил мне о своей жене и девочке " ты надеялся"
Che saresti andato molto lontano un domani
Что завтра ты уедешь очень далеко
E aspettavi magari cambiasse l'aria
И ждал, может быть, он изменит воздух
Se questa è avvelenata da
Если это отравлено
Un altra contraerea questione di mentalità
Другой подрядчик вопрос менталитета
Fratè non so chi c'ha ragione,
Брат, я не знаю, кто в этом прав,
Ma la dura verità si sa qual'è:
Но суровая правда знает, что:
Le persone muoiono
Люди умирают
Perché chi sta da sotto resta in libertà
Потому что тот, кто стоит снизу, остается на свободе
"ENNESIMO CAZZOTTO"
"ЕЩЕ ОДИН ЧЛЕН"
Rit.
РИТ.
PINO DANIELE:
СОСНА ДАНИИЛА:
E' la guerra che parte da qua
Здесь начинается война.
Nui simm stat già colonizzat
Nui simm stat уже колонизирован
Da Palestina fino a Pakistan
От Палестины до Пакистана
Criatur stann senza libertà
Криатур станн без свободы
Natu surdat ca more ambress
Natu surdat ca more ambress
Si ma adesso da che parte sta?
Да, но на чьей он стороне?
E chesta mamma a casa adda aspetta'
А мама дома адда ждет.
Natu figlio ca nun po' turna'
Natu сын ca nun немного turna'
Fratm par ca stamm cantann sultant
Fratm par ca stamm cantann sultant
Si chestat guerr frnesc
Si chestat герр frnesc
Danza sopra le carcasse
Танец над тушами
Di chi nun se ne fott ra quant s scet e ci riesce(?)
Чьих это рук дело и преуспевает (?)
Quanti di noi vorremo andare indietro
Сколько из нас захочет вернуться
Nel tempo per aggiustarlo,
Со временем, чтобы исправить это,
Girare clessidre al contrario per recuperarlo
Поверните песочные часы в обратном направлении, чтобы получить его
E la guerra che è in testa aspettando
И война, которая в голове ждет
Una terra promessa!
Земля обетованная!





Writer(s): Clemente Maccaro, Capalbo Pablo Miguel Lombroni, Stefano Tognini


Attention! Feel free to leave feedback.