Clementino feat. Pino Daniele - Da Che Parte Stai? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Clementino feat. Pino Daniele - Da Che Parte Stai?




Da Che Parte Stai?
На чьей ты стороне?
Adesso da che parte stai?
И теперь, на чьей ты стороне, милая?
Da questo da quella non dire al centro
Не говори, что посередине, между этим и тем,
Perché non esiste non ci credo,
Потому что такого не существует, я не верю,
Sai cos'è la povertà?
Ты знаешь, что такое бедность?
La vita qua è così che va
Жизнь здесь такая,
Io cicatrizzo ste ferite con il super funk,
Я залечиваю эти раны супер фанком,
Basta guardare infondo gli occhi
Достаточно просто заглянуть в глаза
Di queste persone
Этим людям,
Capisci il mondo come gira in quale direzione
И ты поймешь, как устроен мир, в каком направлении он движется.
Come diceva Totò:
Как говорил Тото:
"Chi ten tropp e chi nun ten nient"
кого-то слишком много, а у кого-то ничего нет"
Sto che sicond è cant pe sta gent
Этот куплет я пою для этих людей,
Villaggi dell'Asia del sud
Деревни Южной Азии,
Tra le canne di bambù
Среди бамбуковых зарослей,
Medio Oriente Ucraina America Latina
Ближний Восток, Украина, Латинская Америка,
Mamma Africa che piange e grida
Мать Африка, которая плачет и кричит.
Tu non volevi come Rino Gaetano
Ты не хотела, как Рино Гаэтано,
Il cielo è sempre più blu,
Чтобы небо было все более голубым,
Da un po' di tempo che è partito
Он ушел уже некоторое время назад
E manda cartoline
И шлет открытки.
E penso menomale che ancora non è fine
И я думаю, слава богу, что это еще не конец.
Resisterai ma fino a quando?
Ты будешь сопротивляться, но до каких пор?
Torni a casa esultando
Вернешься ли домой с победой,
O pure ucciso colpito sulle stelline...
Или будешь убит, сраженный наповал...
Rit.
Припев.
PINO DANIELE:
ПИНО ДАНИЕЛЕ:
E' la guerra che parte da qua
Это война, которая начинается здесь,
Nui simm stat già colonizzat
Мы уже были колонизированы,
Da Palestina fino a Pakistan
От Палестины до Пакистана,
Criatur stann senza libertà
Дети без свободы,
Natu surdat ca more ambress
Рожденные солдатами, которые умирают сразу,
Si ma adesso da che parte sta?
Да, но теперь, на чьей ты стороне?
E chesta mamma a casa adda aspetta'
И эта мать дома ждет,
Natu figlio ca nun po' turna'
Своего сына, который не может вернуться.
Cerchi di capire la follia della vita 9 anni
Попробуй понять безумие жизни, 9 лет,
Già pistole, bomba a mano e mitra
Уже пистолеты, ручные гранаты и автоматы.
La sottile linea rossa taglia quel terreno
Тонкая красная линия рассекает эту землю,
Un sorriso rotto da una scossa a ciel sereno una casa esisteva ed era vita vera,
Улыбка, разбитая внезапным ударом, дом существовал, и это была настоящая жизнь,
Spazzata via dall'ira di chi non è serio
Сметенная гневом того, кто несерьезен.
Ti ricordi quella sera sotto il temporale?
Помнишь тот вечер под грозой?
Da su piove petrolio e ci resto male
Сверху льет нефть, и мне от этого плохо.
Mi parlavi di tua moglie e la bimba "speravi"
Ты рассказывал мне о своей жене и дочке, "надеялся",
Che saresti andato molto lontano un domani
Что когда-нибудь уедешь далеко.
E aspettavi magari cambiasse l'aria
И ждал, что, может быть, воздух станет чище,
Se questa è avvelenata da
Если этот отравлен
Un altra contraerea questione di mentalità
Еще одним зенитным огнем, вопросом менталитета.
Fratè non so chi c'ha ragione,
Брат, я не знаю, кто прав,
Ma la dura verità si sa qual'è:
Но горькая правда известна:
Le persone muoiono
Люди умирают,
Perché chi sta da sotto resta in libertà
Потому что те, кто внизу, остаются на свободе.
"ENNESIMO CAZZOTTO"
"ОЧЕРЕДНОЙ УДАР"
Rit.
Припев.
PINO DANIELE:
ПИНО ДАНИЕЛЕ:
E' la guerra che parte da qua
Это война, которая начинается здесь,
Nui simm stat già colonizzat
Мы уже были колонизированы,
Da Palestina fino a Pakistan
От Палестины до Пакистана,
Criatur stann senza libertà
Дети без свободы,
Natu surdat ca more ambress
Рожденные солдатами, которые умирают сразу,
Si ma adesso da che parte sta?
Да, но теперь, на чьей ты стороне?
E chesta mamma a casa adda aspetta'
И эта мать дома ждет,
Natu figlio ca nun po' turna'
Своего сына, который не может вернуться.
Fratm par ca stamm cantann sultant
Брат, кажется, мы поем только,
Si chestat guerr frnesc
Да, эта война безумна,
Danza sopra le carcasse
Танцует на трупах
Di chi nun se ne fott ra quant s scet e ci riesce(?)
Тех, кому все равно, сколько он проснется и добьется(?)
Quanti di noi vorremo andare indietro
Сколько из нас хотели бы вернуться назад
Nel tempo per aggiustarlo,
Во времени, чтобы исправить его,
Girare clessidre al contrario per recuperarlo
Перевернуть песочные часы, чтобы вернуть его.
E la guerra che è in testa aspettando
И война, которая в голове, ждет
Una terra promessa!
Земли обетованной!





Writer(s): Clemente Maccaro, Capalbo Pablo Miguel Lombroni, Stefano Tognini


Attention! Feel free to leave feedback.