Clementino - Cenere - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Clementino - Cenere




Cenere
Ashes
Perzi 'int"a 'sta cenere
Lost in these ashes
Ognuno 'int"a 'stu genere
Each one in their own kind
'Int"a 'sti tenebre campammo
Living in this darkness
Polvere sa di me
Dust is what I taste
La mia vita che passa in un tiro di gas soporifico e cassa
My life passing by in a puff of soporific gas and cash
Se ci vuole un secondo per dimenticare magia che si incastra
If it takes a second to forget magic that gets stuck
Chi viene dalla polvere diventa fuoco, poi cenere e basta
Those who come from dust become fire, then ashes, that's all
Che fatica la vita, cammino da solo e nessuno mi guasta
Life is a struggle, I walk alone and no one bothers me
Continuo a prendere le botte ma non mi fa niente
I keep getting hit but it doesn't hurt
Arrivo male fino alla notte che mi sorprende
I arrive battered until the night surprises me
E ricordare quante volte mi chiami incosciente
And remembering how many times you call me reckless
Ed arrivare fino al monte col sole cocente
And reaching the mountain with the scorching sun
Una mattina guardo su e piovono meteoriti
One morning I look up and meteorites are raining down
Schiantati i pregiudizi di sogni traditi
Shattered prejudices of betrayed dreams
Prego l'alfa, l'omega tutti i riti
I pray to the alpha, the omega, all the rituals
Guardi terre di giù e dopo tu ci ridi
You look down at the lands and then laugh
Chiuso in un recinto che sarà
Closed in an enclosure that will be
Fuori solo chi ha più identità
Outside only those who have more identity
La gente che intorno mormora
The people around murmuring
Ma domani che succederà?
But what will happen tomorrow?
Ora che va bene tra di noi
Now that things are good between us
Mentre tu provvedi ai fatti tuoi
While you take care of your own business
Ci ritroveremo ancora qua
We will meet again here
E cenere nell'aria volerà
And ashes will fly in the air
Seduti a tavola qui nella mia città
Sitting at the table here in my city
E scappare è un'impresa che sazia
And running away is a satisfying feat
Evitando anche il colpo di grazia
Even avoiding the final blow
I ragazzi che c'hanno un'età
The guys who are at an age
E lo sai che qualcosa accadrà
And you know something will happen
E scappare è un'impresa che sazia
And running away is a satisfying feat
Solo cenere rimarrà impressa
Only ashes will remain imprinted
Persi nella cenere, cenere, cenere (persi 'int"a 'sta cenere)
Lost in the ashes, ashes, ashes (lost in these ashes)
Ognuno del suo genere, genere, genere (ognuno 'int"a 'stu genere)
Each one of their kind, kind, kind (each one in their own kind)
Scappando dalle tenebre ('int"a 'sti tenebre campammo)
Escaping from the darkness (living in this darkness)
Ritorneremo polvere, polvere, polvere (polvere sa di me)
We will return to dust, dust, dust (dust is what I taste)
Conto i passi veloci, gli sguardi di tutti i passanti presenti
I count the quick steps, the gazes of all the passersby present
Dai più ladri i feroci, i più finti, la giacca, i collari tra i denti
From the most thieving to the fierce, the most fake, the jacket, the collars between their teeth
Il calore qui sotto si amplifica come il richiamo in foresta
The heat down here amplifies like the call in the forest
Il lavoro che non ti nobilita perché lo sai che non c'è qua
The work that doesn't ennoble you because you know it's not here
Parte quella sensazione che ti prende
That feeling starts to take hold of you
Che domani poi vedi non c'è più niente
That you see tomorrow is no longer there
Se rimani coi rimorsi è un'emergenza
If you stay with regrets, it's an emergency
Se rimane poi di porsi bene pensa
If it remains then to ask yourself well, think
Bisogni quotidiani rovinati
Daily needs ruined
I soldi come cenere bruciati
Money burned like ashes
I sogni che piano c'hanno lasciati
Dreams that slowly left us
I fondi di bicchieri consumati
The bottoms of glasses consumed
Chiuso in un recinto che sarà
Closed in an enclosure that will be
Fuori solo chi ha più identità
Outside only those who have more identity
La gente che intorno mormora
The people around murmuring
Ma domani che succederà?
But what will happen tomorrow?
Ora che va bene tra di noi
Now that things are good between us
Mentre tu provvedi ai fatti tuoi
While you take care of your own business
Ci ritroveremo ancora qua
We will meet again here
E cenere nell'aria volerà
And ashes will fly in the air
Seduti a tavola qui nella mia città
Sitting at the table here in my city
E scappare è un'impresa che sazia
And running away is a satisfying feat
Evitando anche il colpo di grazia
Even avoiding the final blow
I ragazzi che c'hanno una età
The guys who are at an age
E lo sai che qualcosa accadrà
And you know something will happen
E scappare è un'impresa che sazia
And running away is a satisfying feat
Solo cenere rimarrà impressa
Only ashes will remain imprinted
Persi nella cenere, cenere, cenere (persi 'int"a 'sta cenere)
Lost in the ashes, ashes, ashes (lost in these ashes)
Ognuno del suo genere, genere, genere (ognuno 'int"a 'stu genere)
Each one of their kind, kind, kind (each one in their own kind)
Scappando dalle tenebre ('int"a 'sti tenebre campammo)
Escaping from the darkness (living in this darkness)
Ritorneremo polvere, polvere, polvere (polvere sa di me)
We will return to dust, dust, dust (dust is what I taste)
Perzi 'int"a 'sta cenere
Lost in these ashes
Ognuno 'int"a 'stu genere
Each one in their own kind
'Int"a 'sti tenebre campammo
Living in this darkness
Polvere sa di me
Dust is what I taste





Writer(s): Lombroni Capalbo Pablo Miguel, Galimi Paride


Attention! Feel free to leave feedback.