Lyrics and translation Clementino feat. Dope One - La vita del palo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vita del palo
Жизнь шестерки
Chest
è
pe
wuaglijun
ca
stann
a
ind
e
a
for
ro
sistem,
Это
для
ребят,
которые
внутри
и
снаружи
системы,
Napoli
bros,
Dope
one,
Clementin,
Lirical
drugs,
Неаполитанские
братья,
Dope
One,
Clementino,
Лирические
наркотики,
Fratellì
purtamml
a
sott
cu
nuij
oh,
oh
Братан,
давай
с
нами
вниз,
эй,
эй
E
man
aizat
wuagliju
И
руки
вверх,
парень
Put
your
hands
in
the
sky
Поднимите
руки
вверх
P
chi
ven
a
ind
e
fogn
Для
тех,
кто
в
огне
и
дыму
Put
your
hands
in
the
sky
Поднимите
руки
вверх
P
chi
ven
a
ind
e
fogn
Для
тех,
кто
в
огне
и
дыму
Put
your
hands
in
the
sky
Поднимите
руки
вверх
P
chi
ven
a
ind
e
fogn
Для
тех,
кто
в
огне
и
дыму
Clementino:
cunusc
a
vit
ro
pal?
Clementino:
знаешь
жизнь
шестерки?
Tutt
e
jurnat
cu
l′uocchij
sbarrat
quand
occor
lanc
e
signal.
Все
дни
с
раскрытыми
глазами,
когда
нужно
подать
сигнал.
Ha
la
sorella
bella
in
cella
dalla
pasquetta!
Его
красивая
сестра
в
тюрьме
с
Пасхи!
La
panetta
nella
sella
della
lambretta!
Заначка
в
сиденье
ламбретты!
Cap
kist
è
figli
a
me,
Пойми,
это
мои
дети,
Mò
t
pigl
ca
currè,
Сейчас
я
тебя
поймаю,
когда
будешь
бежать,
Napl
pentit
e
re,
Неаполь,
раскаявшиеся
и
короли,
At
ca
carlito's
way,
Действуй
как
в
"Пути
Карлито",
Vatt
comm
a
triple
h,
Иди
как
Triple
H,
P
v
cuntà
tutt
e
guaj
v′
essà
fa
nu
medley,
Чтобы
рассказать
тебе
все
беды,
попробую
сделать
попурри,
Cari
cumpar
re
miei.
Дорогие
мои
кумовья.
Nata
puntat
e
natu
frat
puntat
che
fierr,
Рожденный
с
пушкой
и
брат,
рожденный
с
железкой,
Chi
è
appena
nat
e
già
è
catapultati
int
a
'uerr.
Кто
только
родился
и
уже
брошен
в
войну.
Ma
vuò
ra
bon
ca
sto
vnenn
ro
Giappon?
Но
ты
хочешь
добра,
пока
я
еду
из
Японии?
Passm
sett
pacchett!
Передай
семь
пакетов!
Fatt
nu
gir
e
po'
aspett!
Сделай
круг
и
жди!
Circ
e
nu
m
chiedr
cartin,
Ищи
и
не
проси
у
меня
бумаги,
Men
trash
na
scen
e
Silent
Hill.
Меньше
мусора
на
сцене
и
Сайлент
Хилл.
Pigl
e
flash?
Ловишь
вспышки?
è
a
machin
e
clementin!
Это
машина
Клементино!
Quann
iesc
ammacchij
int
e
cazttin!
Когда
выхожу,
прячусь
в
кустах!
Close
your
eyes,
don′t
cry!
Закрой
глаза,
не
плачь!
Guard
quanti
guaij!
Смотри,
сколько
бед!
P
chi
ver
a
vit
bianc
e
ner
comm
a
Sin
City!
Для
тех,
кто
видит
жизнь
в
черно-белом,
как
в
Городе
Грехов!
Ten
o
nir
ra
mort,
o
bianc
ra
coc,
Черный
цвет
смерти,
белый
кокса,
Luatv
alloc,
ca
abbasc
n′s
joc,
Посмотри
туда,
малышка,
что
там
внизу
мы
играем,
Drog
int
e
vasc,
a
gent
fatic,
Наркотики
в
стаканах,
люди
устали,
E
sord
s
fann
aret
a
nu
vic.
И
деньги
делаются
за
спиной
соседа.
Chest
è
a
vit
e
chi
viv
a
jurnat
abbandunat,
Это
жизнь
тех,
кто
живет
днями,
брошенными,
Wapp
cu
na
cap
spustat,
Парень
со
сдвинутой
башкой,
Nun
s'accuntent
ra
mullic,
Не
довольствуются
крохами,
Si
s
parl
e
cash
addvient
nu
nemic!
Если
говорить
о
деньгах,
он
становится
врагом!
P
nient
po′
piglià
nu
gripp,
За
ничто
может
подхватить
пулю,
T
ferm
p
wuardà
s
si
e
l'antiscipp.
Остановишься
посмотреть,
не
вор
ли
это.
Ha
cercat
e
cagnà
strad,
Пытался
сменить
дорогу,
Ha
pruat
n′è
cos.
Пытался,
не
вышло.
Mamm
r'acopp
o
barcon
ca
lancn
e
dos.
Мамы
на
балконе,
которые
бросают
дозу.
Ognun
ten
nu
ruol
e
mann
annanz
o
srvizij,
У
каждого
своя
роль
и
все
продвигают
услуги,
O
pal
ha
rat
l′allarm
e
po
scatt
nu
blitz!
Шестерка
подал
сигнал
тревоги,
и
вспыхнула
молния!
Sang
ca
schizz
si
sbagl
p
vizij.
Кровь
брызжет,
если
ошибаешься
из-за
вредных
привычек.
T'aiz
e
renar
ma
mai
t
realizz!
Ты
встаешь
и
бежишь,
но
никогда
не
осознаешь!
Close
your
eyes,
don't
cry!
Закрой
глаза,
не
плачь!
Guard
quanti
guaij!
Смотри,
сколько
бед!
P
chi
ver
a
vit
bianc
e
ner
comm
a
Sin
City!
Для
тех,
кто
видит
жизнь
в
черно-белом,
как
в
Городе
Грехов!
E
scol
elementar
puntav
all′univers,
В
начальной
школе
целились
во
вселенную,
Ma
o
futur
cu
l′uocchij
a
criatur
s
ver
divers!
Но
будущее
глазами
ребенка
видится
иначе!
Fors
s
fann
kiù
sord
cu
nu
lavor
onest.
Возможно,
станут
глухими
с
честной
работой.
Po'
si
va
ngann
na
cord
e
o
cor
ca
s′arrest!
Потом
попадают
на
веревку
и
сердце
останавливается!
La
malafama
porta
tanta
grana,
Дурная
слава
приносит
много
денег,
Parla
la
campagna
e
inala
bamba
amara,
Говорит
деревня
и
вдыхает
горькую
бамбу,
Ma
la
trama
già
è
sgamata,
Но
сюжет
уже
раскрыт,
Sotto
la
madonna
è
pronta
già
la
bara!
Под
мадонной
уже
готов
гроб!
It's
a
city
of
drugs,
superstar,
Это
город
наркотиков,
суперзвезда,
Quant
tras
è
ò
cas
ca
stut
e
far!
Сколько
дерьма
в
доме,
который
нужно
сделать!
E
capit,
o
falc
c′ha
cuntrullat,
И
капитан,
или
сокол,
который
контролировал,
Stev
vstut
stran,
chi
s'è
sntut
mal?
Вел
себя
странно,
кому
стало
плохо?
E
quatt
a
nott
st′o
sol,
И
четыре
часа
ночи
на
солнце,
Po'
pigl
e
bott
a
cuntror,
Потом
получает
удары
током,
Si
zomp
o'cuntator,
Прыгает
счетчик,
Ma
che
v′cont
a
signor
rò
sicond
pian?
Но
что
вам
расскажет
господин
со
второго
этажа?
A
puzz
e
sgang
sott
o′
balcon?
Запах
травы
под
балконом?
Signò
sincerament
simm
buoni
wuagliun!
Синьор,
честно
говоря,
мы
хорошие
ребята!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
I.e.n.a.
date of release
19-12-2011
Attention! Feel free to leave feedback.