Clementino - Paolo Sorrentino - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Clementino - Paolo Sorrentino




Cerco gli aguzzini della mia realtà
Я ищу предметы моей реальности
"Bring The Pain"
"Принесите Боль"
Come Cheyenne di Sean Penn
Как Шайенн Шона Пенна
This Must Be The Place
Это Должно Быть Место
Il peggio non è la destinazione finale
Худшее - это не конечный пункт назначения
Se qui il pareggio
Если здесь ничья
Non esiste l'iniezione vitale
Нет жизненно важной инъекции
Quando affondo ancora giù
Когда я снова опускаюсь
Dopo esponimi la via
После разоблачения мне путь
Sono sempre l'uomo in più
Я всегда лишний человек
Come Tony Pisapia
Как Тони Пизапия
"Guarda!"
"Смотри!"
Un tipo affabile abile nelle tattiche
Приветливый тип, умеющий в тактике
Ma ogni uomo qui
Но каждый человек здесь
Ha un segreto inconfessabile
У него есть безошибочная тайна
Non è vero
Не так ли
Ma è bello che tu lo dica
Но хорошо, что ты так говоришь
Martello sta melodia
Молот идет мелодия
Un mantello per la mia sfida viva
Плащ для моего живого вызова
Dall'altro lato del filo spinato
С другой стороны колючей проволоки
Guardavamo neve
Мы смотрели на снег
Le nuvole nere
Черные облака
Fiamme vere in quelle sere
Настоящее пламя в те вечера
Primitivo quando scrivo
Примитивный, когда я пишу
I rimedi alla noia
Средства от скуки
Come Il Divo
Как Диво
Le mie rime
Мои стишки
I segreti d'Italia
Секреты Италии
E mi rincresce
И я сожалею
Che a sta tavola non c'è più fame
Что за столом больше нет голода
Cucino pesce sotto sale
Я готовлю рыбу под солью
Salvatore Ammare
Сальваторе Амаре
I timidi che fanno i difensori più distanti
Робкие, которые делают самых дальних защитников
Per fare spazio a tutti quanti tanti gli attaccanti
Чтобы освободить место для всех, как много нападающих
Si parla del passato
Мы говорим о прошлом
Sai che cazzo ho combinato
Ты знаешь, что я натворил?
Mi alzavo più figlio ingrato
Я встал более неблагодарный сын
Come un pazzo squilibrato
Как безумный безумец
Come cicatrici che non vanno via
Как шрамы, которые не уходят
"Dalla regia come Sorrentino"
"От режиссуры, как Соррентино"
Sono l'uomo in più qui nella tua follia
Я лишний человек здесь, в твоем безумии
"Dalla regia come Sorrentino"
"От режиссуры, как Соррентино"
Vivo questa vita come fosse un film
Я живу этой жизнью, как в кино
Leggo sul copione ma non è così
Я читаю сценарий, но это не так
Studio L'apparato umano, Jep Gambardella
Я изучаю человеческий аппарат, Jep Gambardella
E quando parte il ciak
И когда начинается хлопушка
IENA Black Pulcinella
Черная гиена
Quelle volte con la voce bassa
Те времена с низким голосом
Che paura
Какой страх
Le scarpe, i cappelli
Обувь, шляпы
Tutti i compagni di sventura
Все товарищи по несчастью
Chi mi trovava interessante
Кто мне интересен
Ci finivo a letto
Я лежал в постели.
E mi sentivo potente
И я чувствовал себя сильным
Un tiro di rigetto
Бросок отторжения
Un palcoscenico
Сцена
Ragazze fuori 'ai camerini
Девушки в раздевалке
Quelle volte che non ti frega un cazzo di nessuno
Те времена, когда тебе не насрать на кого-то
Ricordo la mia mamma giovane
Я помню свою молодую маму
Tra quei sorrisi
Среди этих улыбок
è sempre la donna più bella
она всегда самая красивая женщина
Che abbia conosciuto
Что он знал
Viaggiare è utile
Путешествие полезно
Basta che chiudi gli occhi
Просто закрой глаза.
Le mani che ti rimbocchi
Руки, которые вы закатываете
Domanda
Вопрос
Chi vive in blocchi rotti?
Кто живет в сломанных блоках?
Voglio stare lontano dalla mondanità
Я хочу держаться подальше от мирского
La fede dove sta?
Где Вера?
La spiritualità in profondità
Духовность в глубине
La povertà si vive
Бедность вы живете
Ma non si racconta fra'
Но это не сказано между'
Cercavo la grande bellezza
Я искал великую красоту
Ma non l'ho trovata
Но я не нашел ее
Finisce la vita nascosta
Конец скрытой жизни
Sotto i bla bla bla
Под бла-бла-бла
Volevo solo più chiarezza
Я просто хотел больше ясности
E non mi è stata data
И мне не дали
Rime in giro come i soldi
Рифмы вокруг, как деньги
Titti Di Girolamo
Титти Ди Джироламо
La testa nella calce
Голова в известке
Dove tutti qui ci muoiono
Где все здесь умирают
Se non puoi parlare bene di lui
Если вы не можете говорить о нем хорошо
Non parlarne
Не говорите об этом
Loggia propaganda
Лоджия пропаганда
Aldo Moro e la sua carne
Альдо Моро и его мясо
Come cicatrici che non vanno via
Как шрамы, которые не уходят
"Dalla regia come Sorrentino"
"От режиссуры, как Соррентино"
Sono l'uomo in più qui nella tua follia
Я лишний человек здесь, в твоем безумии
"Dalla regia come Sorrentino"
"От режиссуры, как Соррентино"
Vivo questa vita come fosse un film
Я живу этой жизнью, как в кино
Leggo sul copione ma non è così
Я читаю сценарий, но это не так
Studio L'apparato umano, Jep Gambardella
Я изучаю человеческий аппарат, Jep Gambardella
E quando parte il ciak
И когда начинается хлопушка
IENA Black Pulcinella
Черная гиена
La spettacolare vita di Giulio Andreotti
Впечатляющая жизнь Джулио Андреотти
Democrazia
Демократия
Brigate Rosse
Красные Бригады
La strage, i complotti
Бойня, заговоры
Possiedo nelle segrete
Я владею в подземельях
Un archivio personale
Личный архив
E se lo tiro fuori
И если я вытащу его
Tace chi vuole parlare
Молчит тот, кто хочет говорить
L'emicrania vi devasta signor Presidente
Мигрень опустошает вас, господин Президент
E la smania di chi incassa colpi tra la gente
И умопомрачение тех, кто наживается на ударах среди людей
L'umanità non è niente angeli e diavoli
Человечество-ничто ангелы и дьяволы
Ma è di peccatori tutti in pagine e dialoghi
Но это грешники все в страницах и диалогах
Non vuoi farlo sapere
Вы не хотите, чтобы он знал
Non confidarlo neanche a te stesso
Даже не доверяйте себе
E niente tracce
И никаких следов
Una minaccia tra le facce
Угроза между лицами
è una vecchia volpe
это старая лиса
Finirà in pellicceria
Закончит в меховой
La pelle sarà mia
Кожа будет моей
Gran fatica, malattia
Большая усталость, болезнь
Non credo al caso
Я не верю в это дело
Ma la volontà di Dio
Но воля Божья
è un caso che sti servizi segreti
это дело, что вы Секретная служба
Sono nel palmo mio
Я в своей ладони
Un ragazzo talmente capace a tutto
Парень, способный на все
E diventa capace di tutto
И становится способным на все
E quando tutto tace è un lutto
И когда все молчит-Это траур
è un caso che lei sia stato tirato in ballo
не случайно, что вас втянули в это дело
In tutti quanti gli scandali del paese
Во всех скандалах страны
Sa' mi suona strano
Это звучит странно.
Mi permetta Santità
Позвольте мне святость
La verità è questa qua
Это правда.
Che lei non conosce ancora bene il Vaticano
Что она еще не хорошо знает Ватикан
Fumo purple
Курение purple
One love
Одна любовь
Hydro
Гидро
E ritorna tutta la mia fede
И возвращается вся моя вера
Young Pope
Молодой Поуп
Altrove c'è l'altrove
В другом месте есть в другом месте
Io non mi occupo di altrove
Я не занимаюсь в другом месте
Un altro vizio
Еще один порок
Che questo film abbia inizio
Пусть этот фильм начнется





Writer(s): davide melacca, clemente maccaro


Attention! Feel free to leave feedback.