Lyrics and translation Clench & Blistah - 終われない記憶
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
終われない記憶
Memories That Won't End
俺は探してた
今日とは違う明日
I
was
looking
for
a
tomorrow
different
from
today
失ったはずのものが
気付いたら目の中にあった
What
I
had
lost
was
suddenly
in
my
eyes
影さえも映らないな
俺の部屋は未だ真っ暗
Even
the
shadows
don't
reflect;
my
room
is
still
pitch
black
見えるのは窓を濡らしてく
雨の通り道だけだった
All
I
could
see
was
the
rain
running
down
the
window,
wetting
it
ハッと一瞬のよう
瞬き1回なくらいなもん
In
a
flash,
like
a
blink
of
an
eye
拭いきれないあの過去たちも
The
unerasable
memories
of
the
past
今は美しくなぜか見えるよ
Now,
for
some
reason,
they
look
beautiful
全てはうまくいかないから
また陽は昇るんだ
Since
everything
doesn't
go
well,
the
sun
will
rise
again
そっと包む雨だけは
俺の見方かもなぁ
The
rain
that
gently
envelops
me
might
just
be
on
my
side
終われない記憶
Memories
that
won't
end
隠せない気持ち
Emotions
that
can't
be
hidden
追いかける日を
Chasing
after
the
days
I
don¥t
know
how
much
longer
I
don¥t
know
how
much
longer
I
don¥t
know
how
much
longer
I
don¥t
know
how
much
longer
悩み
悲しみに更けた夜の
After
nights
filled
with
worry
and
sadness
次の日の朝の雨音
The
sound
of
rain
the
next
morning
静かに地面を打つあの音は
The
sound
of
it
softly
hitting
the
ground
強く俺の胸をノックする
Knocks
strongly
on
my
chest
昨日まで
愛しいと思えていた
Until
yesterday,
I
thought
I
loved
you
あの人も
きっと同じ状況?
Are
you
also
going
through
the
same
thing?
そう思うと
悪くはないかも
If
so,
it's
not
so
bad
ずっとずっと雨の日も...
Even
on
rainy
days...
不意に訪れる現実はヘヴィー
The
reality
that
suddenly
arrives
is
heavy
その度に
現実逃避
Escaping
reality
every
time
自分勝手
だと
分かってて
I
know
it's
selfish
感情に任せて
心にも無い発言
Making
statements
I
don't
mean,
driven
by
my
emotions
この雨
降りしきる中でも
Even
in
this
pouring
rain
脳裏をよぎるキミの笑顔
Your
smile
flashes
through
my
mind
この雨が止む頃
When
this
rain
stops
感情は弱まり
自分を取り戻すだろう
My
emotions
will
weaken,
and
I'll
regain
my
senses
遠い向こうの空には
虹はかかるの?
Will
there
be
a
rainbow
in
the
distant
sky?
Rainy
road
互いに逢う道を歩み出そう
Rainy
road,
let's
walk
the
path
to
meet
each
other
止まない雨はない
The
rain
never
lasts
だから今日は傘はいらない
So
I
don't
need
an
umbrella
today
終われない記憶
Memories
that
won't
end
隠せない気持ち
Emotions
that
can't
be
hidden
追いかける日を
Chasing
after
the
days
I
don¥t
know
how
much
longer
I
don¥t
know
how
much
longer
I
don¥t
know
how
much
longer
I
don¥t
know
how
much
longer
Rainy
road
言葉はいらないから
Rainy
road
Rainy
road,
words
are
unnecessary,
Rainy
road
I
gotta
go,
I
gotta
go,
now
I
gotta
go,
I
gotta
go,
now
Rainy
road
今夜から俺は1人さ
Rainy
road
Rainy
road,
I'm
alone
from
tonight,
Rainy
road
I
gotta
go,
I
gotta
go,
now
I
gotta
go,
I
gotta
go,
now
お前の態度
最近変だと
気づき始めた
週末のテレフォン
I
started
to
notice
your
attitude
has
changed
recently.
Phone
call
on
the
weekend
声のトーンで予感は的中
別れちまったほうがいっそ楽
My
hunch
was
confirmed
by
the
tone
of
your
voice.
It
would
be
easier
to
just
break
up
過去の思い出
記憶も全部
未来にあって今失ったスケジュール
Memories
of
the
past,
all
the
memories,
the
future,
and
the
schedule
I
lost
now
お前の幸せを祈ってる
なんて最後になって嘘ついてる
I'm
praying
for
your
happiness.
What
a
lie
to
tell
at
the
end
嫉妬で狂いそうになった
出会ったばかりの二人の関係
Driven
crazy
by
jealousy,
the
relationship
between
the
two
of
you
that
I
met
recently
今は無口で過ごす
部屋の両脇に座る距離は放物線
I
sit
silently
now,
the
distance
on
either
side
of
the
room
forming
a
parabola
泣き虫で寂しがり屋
勝手に思ってた
俺がいなきゃ
I
thought
you
were
a
crybaby
and
a
scaredy-cat.
Without
me,
未だ降り注ぐこの雨が
洗い流してくれるだろう
Rainy
road
This
rain
that's
still
pouring
down
will
wash
it
all
away.
Rainy
road
終われない記憶
Memories
that
won't
end
隠せない気持ち
Emotions
that
can't
be
hidden
追いかける日を
Chasing
after
the
days
I
don¥t
know
how
much
longe
I
don¥t
know
how
much
longer
I
don¥t
know
how
much
longe
I
don¥t
know
how
much
longer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.