Cleo - Tyst - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cleo - Tyst




Tyst
Тишина
Jag har vad du har sagt och vad du tyckt
Я слышала, что ты сказал и что ты думал,
Det kändes bra att det sagt visst?
Хорошо, что ты высказался, да?
Men kolla själv vad har hänt sen sist, fuck
Но посмотри сам, что произошло с тех пор, чёрт,
Det kanske bättre om du bara vore tyst
Может быть, лучше бы ты просто молчал.
The fuck you mean?
Что, чёрт возьми, ты имеешь в виду?
Vad har du till ditt defens då?
Что ты можешь сказать в свою защиту?
Basera fakta för det känns
Обоснуй фактами, раз уж тебе так кажется.
Och vad har du till din defens då?
И что ты можешь сказать в свою защиту?
Basera fakta för det känns
Обоснуй фактами, раз уж тебе так кажется.
Det börja verkar som vi loopar repris
Похоже, мы застряли в повторе.
Jag gjort de klart och tydligt mannen käka notis
Я ясно выразилась, мужик, прими к сведению.
De svårt å hålla dialogen, svårt å hålla i takt
Сложно поддерживать диалог, сложно держать темп.
Alla brudar skriker rösten ur sig, andra tar rast
Все девчонки кричат во всё горло, другие отдыхают.
vad har du till din defens så?
Так что ты можешь сказать в свою защиту?
Jag vill bränna hela skiten för det känns så, mm
Я хочу сжечь всё это к чертям, потому что так чувствую, мм.
Dags att ladda om igen, ladda ladda ladda
Время перезарядиться, зарядиться, зарядиться.
Se det, se de mass change
Видишь, видишь эти массовые перемены?
Se det, se de mass change
Видишь, видишь эти массовые перемены?
Nya regler sätts, vadå heder?
Устанавливаются новые правила, какая честь?
Mad things rearange
Всё безумно меняется.
gud jag ska aldrig bli bitter som dig, right?
Клянусь Богом, я никогда не стану такой озлобленной, как ты, правда?
Du kan ta hela mitt liv
Ты можешь забрать всю мою жизнь,
Fylla hela vägen med hypen och såren, du rör inte mitt revir
Заполнить весь путь хайпом и ранами, но ты не тронешь мою территорию.
Ingen kommer röra min rutin
Никто не тронет мой распорядок.
Ingen komme nära våra drömmar de krig
Никто не приблизится к нашим мечтам, это война.
Du kan ta rösten av mitt li
Ты можешь забрать голос из моей жизни,
länge nån ba får låta oss rest in peace
Лишь бы кто-нибудь позволил нам покоиться с миром.
länge nån ba får låta oss rest in peace
Лишь бы кто-нибудь позволил нам покоиться с миром.
Jag har hört vad du sagt och vad du tyckt
Я слышала, что ты сказал и что ты думал.
Det kändes bra att de sagt visst?
Хорошо, что ты высказался, да?
Men kolla själv vad har hänt sen sist, fuck
Но посмотри сам, что произошло с тех пор, чёрт.
Det kanske bättre om du bara vore tyst
Может быть, лучше бы ты просто молчал.
Kan någon avborda hans liv, cutta den
Кто-нибудь может прервать его жизнь, обрезать её?
Ring till hans DJ, kan nån lägga Q eller punkt
Позвоните его диджею, пусть кто-нибудь поставит конец или точку.
Ait lägg snubben i bagen i trunk
Хорошо, положите парня в багажник.
Rulla mattan för mig, alla tjejer med mig du ba spelar en feminist
Расстелите ковровую дорожку для меня, все девчонки со мной, ты просто играешь в феминистку.
Jag ä doms cleopatra, din machimamma
Я их Клеопатра, твоя крутая мамаша.
Gjort trash men du får inget annat
Сделала фигню, но ты ничего другого не получишь.
Nån vill cleo av, nån vill vill patra å lagga sitt lag
Кто-то хочет, чтобы Клео ушла, кто-то хочет, чтобы Патра замедлилась.
Men jag ä dom galga då, din amazom
Но я их повешу, твоя амазонка.
Å de samma krig men de annat år
И та же война, но другой год.
Nån vill tysta ner oss
Кто-то хочет заставить нас замолчать.
Nån vill platsen som tagits från dom, dom
Кто-то хочет занять место, которое у них отняли, они.
Dom ä lati jag är fri
Они ленивы, я свободна.
Två fortio bil i din fil vi läcker bensin
Двести сорок километров в час на твоей полосе, мы протекаем бензином.
Jag lever liv, liv
Я живу жизнью, жизнью.
Sätter din crew i exil, jag ger dom frid ha
Отправляю твою команду в изгнание, я даю им покой, ха.
Låt rösterna eka i vinnerlig tid
Пусть голоса эхом разносятся вечно.
Berättelserna ska fucka ditt liv
Истории испортят тебе жизнь.
Jag har hört vad du sagt och vad du tyckt
Я слышала, что ты сказал и что ты думал.
Det kändes bra å de sagt visst?
Хорошо, что ты высказался, да?
Men kolla själv vad har hänt sen sist
Но посмотри сам, что произошло с тех пор.
Det kanske bättre om du ba vore tyst
Может быть, лучше бы ты просто молчал.
Mmm,(stop talking, stop talking)
Ммм, (перестань говорить, перестань говорить)
Mmm,(de kanske bättre om du ba vore)
Ммм, (может быть, лучше бы ты просто молчал)
Mmm,(stop talking, stop talking)
Ммм, (перестань говорить, перестань говорить)
Mmm
Ммм





Writer(s): Nathalie Mirjam Missaoui, Bessem Andre Bedziri, Johan Per Backstrom, Hannes Karl Liden


Attention! Feel free to leave feedback.