Cleo Laine - The Little Things You Do Together - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cleo Laine - The Little Things You Do Together




The Little Things You Do Together
Мелочи, Что Вы Делаете Вместе
It's the little things you do together,
Это мелочи, что мы делаем вместе,
Do together,
Делаем вместе,
Do together,
Делаем вместе,
That make perfect relationships.
Из них и получаются идеальные отношения.
The hobbies you pursue together,
Хобби, которым мы вместе предаемся,
Savings you accrue together,
Сбережения, что мы копим вместе,
Looks you misconstrue together,
Взгляды, что мы вместе неверно истолковываем,
That make marriage a joy.
Вот что делает брак счастьем.
M-hm...
М-м-м...
It's the little things you share together,
Это мелочи, которыми мы делимся,
Swear together,
Клянемся вместе,
Wear together,
Носим вместе,
That make perfect relationships.
Из них и получаются идеальные отношения.
The concerts you enjoy together,
Концерты, которыми наслаждаемся вместе,
Neighbors you annoy together,
Соседи, которых мы вместе раздражаем,
Children you destroy together,
Дети, которых мы вместе портим,
That keep marriage intact.
Вот что сохраняет брак.
It's not so hard to be married
Не так уж сложно быть женатым,
When two manoeuver as one.
Когда двое действуют как один.
It's not so hard to be married,
Не так уж сложно быть женатым,
And, Jesus Christ, is it fun!
И, Боже мой, как это весело!
It's sharing little winks together,
Это обмен маленькими подмигиваниями,
Drinks together,
Выпивка вместе,
Kinks together,
Странности, разделяемые вместе,
That make marriage a joy.
Вот что делает брак счастьем.
The bargains that you shop together,
Выгодные покупки, которые мы делаем вместе,
Cigarettes you stop together,
Сигареты, которые мы бросаем вместе,
Clothing that you swap together,
Одежда, которой мы обмениваемся,
That make perfect relationships.
Из этого и получаются идеальные отношения.
Uh-huh...
Ага...
M-hm...
М-м-м...
FRIENDS:
ДРУЗЬЯ:
It's not talk of God and the decade ahead that
Это не разговоры о Боге и будущем,
Allows you to get through the worst.
Которые помогают пережить худшее.
It's "I do" and "you don't" and "nobody said that"
Это делаю" и "ты не делаешь" и "никто не говорил, что"
And "who brought the subject up first?"
И "кто вообще поднял эту тему?"
It's the little things,
Это мелочи,
The little things, the little things, the little things.
Мелочи, мелочи, мелочи, мелочи.
The little ways you try together,
Эти маленькие попытки, что мы совершаем,
Cry together,
Плачем вместе,
Lie together,
Лжем вместе,
That make perfect relationships.
Из них и получаются идеальные отношения.
Becoming a cliche together,
Становимся клише вместе,
Growing old and grey together,
Стареем и седеем вместе,
Withering away together,
Увядаем вместе,
That make marriage a joy.
Вот что делает брак счастьем.
It's not so hard to be married,
Не так уж сложно быть женатым,
It's much the simplest of crimes.
Это самое простое из преступлений.
It's not so hard to be married--
Не так уж сложно быть женатым--
JOANNE:
ДЖОАННА:
I've done it three or four times.
Я делала это три или четыре раза.
FRIENDS:
ДРУЗЬЯ:
It's the people that you hate together,
Это люди, которых мы ненавидим вместе,
Bait together,
Травля которых мы затеваем вместе,
Date together,
С кем мы ходим на свидания,
That make marriage a joy.
Вот что делает брак счастьем.
It's things like using force together,
Это вещи, подобные применению силы друг к другу,
Shouting till you're hoarse together,
Крики до хрипоты,
Getting a divorce together,
Развод,
That make perfect relationships.
Из этого и получаются идеальные отношения.
Uh-huh...
Ага...
Kiss-kiss...
Чмок-чмок...
M-hm...
М-м-м...





Writer(s): Stephen Sondheim


Attention! Feel free to leave feedback.