cleopatrick - 2008 - translation of the lyrics into Russian

2008 - cleopatricktranslation in Russian




2008
2008
I′ve foreseen meeting my defeat
Я предвидел свою неудачу,
Scored in Wilhelm scream
Озвученную криком Вильгельма.
Trap door so discreetly placed beneath my feet
Люк так незаметно под моими ногами,
Make a meal of me 'fore my final speech
Устрой пир из меня перед моей последней речью.
And what I meant to say
И что я хотел сказать,
Is things ain′t really been the same since like 2008
Так это то, что всё изменилось с 2008-го.
And though I can't convey all the ways you've changed
И хотя я не могу передать, как ты изменилась,
I′m trying anyway for my own sake
Я всё равно пытаюсь ради себя.
I′m not sure
Я не уверен,
I remember how it was before
Что помню, как было раньше.
If you've got it in anymore
Осталось ли у тебя что-то ещё,
If you ever really cared at all
Была ли тебе небезразлична я хоть когда-нибудь.
Say so ′cause I'm sick of being on my own
Скажи, потому что мне надоело быть одному.
If you need me, won′t you let me know?
Если я тебе нужна, дай мне знать.
If you need me, won't you let me know?
Если я тебе нужна, дай мне знать.
Well, I guess
Ну, наверное,
Well, I guess
Ну, наверное,
I guess
Наверное,
I guess
Наверное.
But I′m not sure
Но я не уверен,
I remember how it was before
Что помню, как было раньше.
If you've got it in anymore
Осталось ли у тебя что-то ещё,
If you ever really cared at all
Была ли тебе небезразлична я хоть когда-нибудь.
Then say so 'cause I′m sick of being on my own
Тогда скажи, потому что мне надоело быть одному.
If you need me, won′t you let me know?
Если я тебе нужна, дай мне знать.
If you need me, won't you let me know?
Если я тебе нужна, дай мне знать.
Well, I guess
Ну, наверное,
I guess
Наверное,
I guess
Наверное.
But I′m not sure
Но я не уверен,
I remember how it was before
Что помню, как было раньше.
If you've got it in anymore
Осталось ли у тебя что-то ещё,
If you ever really cared at all
Была ли тебе небезразлична я хоть когда-нибудь.
Say so ′cause I'm sick of being on my own
Скажи, потому что мне надоело быть одному.
When you give a fuck, just let me know
Когда тебе будет не всё равно, просто дай мне знать.
When you give a fuck, just let me know
Когда тебе будет не всё равно, просто дай мне знать.
When you give a fuck, just let me know
Когда тебе будет не всё равно, просто дай мне знать.
When you give a fuck, just let me know
Когда тебе будет не всё равно, просто дай мне знать.
When you give a fuck, just let me know
Когда тебе будет не всё равно, просто дай мне знать.
When you give a fuck, just let me know
Когда тебе будет не всё равно, просто дай мне знать.






Attention! Feel free to leave feedback.