Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1 a.m.,
I′m
lost
in
you
1 Uhr
nachts,
ich
bin
in
dir
verloren
Stand
in
between
the
street
light
and
the
shadows
on
the
ground
Stehe
zwischen
Straßenlaterne
und
den
Schatten
auf
dem
Boden
When
I
smoke
to
close
the
day,
a
dozen
roadblocks
along
the
way
Wenn
ich
rauche,
um
den
Tag
zu
beenden,
Dutzend
Hindernisse
im
Weg
I
hope
you
feel
the
way
you
feel
forever
Ich
hoffe,
du
fühlst
dich
noch
lange
so
'Cause
Heaven
knows
I′ll
still
love
you
when
we're
old
Denn
der
Himmel
weiß,
ich
lieb
dich
noch,
wenn
wir
alt
sind
And
talk
about
all
the
times
that
we
had
Und
über
all
die
Zeiten
reden,
die
wir
hatten
I
hope
you
know
you
still
have
my
heart
and
soul
Ich
hoffe,
du
weißt,
du
hast
mein
Herz
und
meine
Seele
And
on
the
days
that
I
feel
dead
on
the
inside
An
den
Tagen,
an
denen
ich
mich
innen
tot
fühle
You
make
me
feel—
Machst
du
mich...
Hand-in-hand,
I
hold
the
world
Hand
in
Hand
halte
ich
die
Welt
Eye-to-eye,
I
see
everything
I
need
Aug
in
Augen
seh
ich
alles,
was
ich
brauch
And
your
face
under
the
moonlight
Und
dein
Gesicht
im
Mondlicht
Scared
to
fly,
but
I
know
you
might
Hab
Angst
zu
fliegen,
doch
du
vielleicht
I
just
hope
the
man
upstairs
is
lettin'
me
in
when
you
get
there
Ich
hoffe
nur,
der
Mann
oben
lässt
mich
rein,
wenn
du
dort
bist
′Cause
Heaven
knows
I′ll
still
love
you
when
we're
old
Denn
der
Himmel
weiß,
ich
lieb
dich
noch,
wenn
wir
alt
sind
And
talk
about
all
the
times
that
we
had
Und
über
all
die
Zeiten
reden,
die
wir
hatten
I
hope
you
know
you
still
have
my
heart
and
soul
Ich
hoffe,
du
weißt,
du
hast
mein
Herz
und
meine
Seele
On
the
days
that
I
feel
dead
on
the
inside
An
den
Tagen,
an
denen
ich
mich
innen
tot
fühle
You
make
me
feel
alive
Machst
du
mich
lebendig
You
make
me
feel
alive
Machst
du
mich
lebendig
What
if
I
said
I′m
crazy
for
you?
Was,
wenn
ich
sag,
ich
bin
verrückt
nach
dir?
What
if
I
said
I'm
crazy
for
you?
Was,
wenn
ich
sag,
ich
bin
verrückt
nach
dir?
What
if
I
said
I′m
crazy
for
you?
Was,
wenn
ich
sag,
ich
bin
verrückt
nach
dir?
What
if
I
said
I'm
crazy
for
you?
Was,
wenn
ich
sag,
ich
bin
verrückt
nach
dir?
What
if
I
said
I′m
crazy
for
you?
Was,
wenn
ich
sag,
ich
bin
verrückt
nach
dir?
What
if
I
said
I'm
crazy
for
you?
Was,
wenn
ich
sag,
ich
bin
verrückt
nach
dir?
What
if
I
said
I'm
crazy
for
you?
Was,
wenn
ich
sag,
ich
bin
verrückt
nach
dir?
What
if
I
said
I′m
crazy
for
you?
Was,
wenn
ich
sag,
ich
bin
verrückt
nach
dir?
What
if
I
said
I′m
crazy
for
you?
Was,
wenn
ich
sag,
ich
bin
verrückt
nach
dir?
What
if
I
said
I'm
crazy
for
you?
Was,
wenn
ich
sag,
ich
bin
verrückt
nach
dir?
What
if
I
said
I′m
crazy
for
you?
Was,
wenn
ich
sag,
ich
bin
verrückt
nach
dir?
What
if
I
said
I'm
crazy
for
you?
Was,
wenn
ich
sag,
ich
bin
verrückt
nach
dir?
I
can′t
leave
you
Ich
kann
dich
nicht
verlassen
Can't
leave
you
crying
Dich
nicht
weinend
zurücklassen
Leave
you
lonesome
now
Dich
nicht
einsam
zurücklassen
You
crying,
oh-oh
Du
weinst,
oh-oh
I
can′t
leave
you
Ich
kann
dich
nicht
verlassen
Can't
leave
you
crying
Dich
nicht
weinend
zurücklassen
Leave
you
lonesome
now
Dich
nicht
einsam
zurücklassen
You
crying,
oh-oh
Du
weinst,
oh-oh
Had
it
up
to
here
Hab
es
bis
hierhin
geschafft
I
don't
wanna
feel
this
way
tomorrow
Ich
will
morgen
nicht
so
fühlen
I′ve
had
it
up
to
here
Ich
hab
es
bis
hierhin
geschafft
I
don′t
wanna
feel
this
way,
yeah-yeah
Ich
will
nicht
so
fühlen,
yeah-yeah
I've
had
it
up
to
here,
I
don′t
wanna
feel
it
Ich
hab
es
satt,
ich
will
es
nicht
fühlen
Someone
stop
the
room,
less
I
have
to
deal
with
Haltet
den
Raum
an,
sonst
muss
ich
damit
klarkommen
Had
it
up
to
here
Hab
es
bis
hierhin
geschafft
I've
had
it
up
to
here
Ich
hab
es
bis
hierhin
geschafft
Forgive
me,
I
may
never
fit
in
Vergib
mir,
ich
passe
vielleicht
nie
rein
Puzzle
pieces
sometimes
take
their
own
shape,
oh
Puzzleteile
nehmen
manchmal
eigene
Formen
an,
oh
Decide
if
I
deserve
the
time
Entscheide,
ob
ich
die
Zeit
verdiene
Broken
heart,
but
I′ll
be
fine
Gebrochenes
Herz,
doch
ich
komm
klar
Just
you
wait
and
see
Warte
nur
ab
und
sieh
Assumed
you
hated
me
Dachte,
du
hasst
mich
But
now
you
love
me,
now
you
listen
closer
Doch
jetzt
liebst
du
mich,
jetzt
hörst
du
genauer
zu
Take
the
life
I
live,
then
call
it
over
Nimm
das
Leben,
das
ich
führe,
dann
sag,
es
ist
vorbei
I
might
be
one
of
the
cool
kids
now
Ich
bin
vielleicht
jetzt
eines
der
coolen
Kids
Eyes
in
the
window
you
lost
somehow
Augen
im
Fenster,
die
du
verloren
hast
Closets
and
revolving
doors
Schränke
und
Drehtüren
Hide
me
from
the
spinning
floor
Verstecken
mich
vor
dem
drehenden
Boden
'Cause
I′ve
had
it
up
to
here
Denn
ich
hab
es
bis
hierhin
geschafft
I
don't
wanna
feel
this
way
tomorrow
Ich
will
morgen
nicht
so
fühlen
I've
had
it
up
to
here
Ich
hab
es
bis
hierhin
geschafft
I
don′t
wanna
feel
this
way,
yeah-yeah
Ich
will
nicht
so
fühlen,
yeah-yeah
′Cause
I
can't
leave
you
Denn
ich
kann
dich
nicht
lassen
Can′t
leave
you
crying
Dich
nicht
weinend
zurücklassen
Leave
you
lonesome
now
Dich
nicht
einsam
zurücklassen
You
crying,
oh-oh
Du
weinst,
oh-oh
Had
it
up
to
here
Hab
es
bis
hierhin
geschafft
I
don't
wanna
feel
this
way
tomorrow
Ich
will
morgen
nicht
so
fühlen
I′ve
had
it
up
to
here
Ich
hab
es
bis
hierhin
geschafft
I
don't
wanna
feel
this
way,
yeah-yeah
Ich
will
nicht
so
fühlen,
yeah-yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joshua Tyler Huie, Joseph Matthew Petta
Album
Crazy
date of release
12-03-2021
Attention! Feel free to leave feedback.