Lyrics and translation Clever feat. Chris Brown - Rolls Royce Umbrella (feat. Chris Brown)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rolls Royce Umbrella (feat. Chris Brown)
Зонт от Rolls Royce (feat. Chris Brown)
Don't
know
where
I'm
fallin'
Не
знаю,
куда
падаю
Don't
know
where
I'm
fallin'
Не
знаю,
куда
падаю
Don't
know
where
I'm
fallin'
Не
знаю,
куда
падаю
Don't
know
where
I'm-
Не
знаю,
куда-
Champagne
showers
can't
make
flowers
bloom
Ливни
шампанского
не
заставят
цветы
цвести
But
the
champagne
keeps
raining
Но
шампанское
продолжает
литься
On
my
Rolls
Royce
umbrella
На
мой
зонт
от
Rolls
Royce
Shooting
stars
in
the
roof
of
the
Wraith
Падающие
звезды
на
крыше
Wraith
Praying
to
the
sky,
I'm
paying
for
my
mistake
Молюсь
небу,
расплачиваюсь
за
свои
ошибки
They
saw
me
in
the
hearse
like
I
would
die
young
Они
видели
меня
в
катафалке,
будто
я
умру
молодым
From
rags
to
a
Wraith,
the
stars
in
they
face
Из
грязи
в
князи,
звезды
в
их
глазах
If
I
go
riches
to
rags,
I
put
my
face
in
the
mask
Если
я
перейду
из
богатства
в
нищету,
я
надену
маску
And
put
that
shit
in
the
bag
now
И
спрячу
всё
это
в
сумку
Instead
it's
poverty
to
fame
Вместо
этого,
из
нищеты
к
славе
Another
new
artist,
all
probably
the
same,
yeah
Еще
один
новый
артист,
все,
вероятно,
такие
же,
да
See
a
wholе
squad
when
you
pass
us
Видишь
целую
команду,
когда
проходишь
мимо
нас
My
only
exercisе
is
me
runnin'
out
of
glasses
Моя
единственная
тренировка
- это
когда
у
меня
заканчиваются
бокалы
I'll
drink
to
that
(I'll
drink
to
that)
Я
выпью
за
это
(Я
выпью
за
это)
Dreams
to
reality
Мечты
в
реальность
By
any
means
to
your
majesty
Любыми
средствами
к
вашему
величию
From
misery
to
mimosa
От
нищеты
к
мимозе
I
was
poor
and
now
I
pour
it
up
until
it's
over
Я
был
беден,
а
теперь
лью
её,
пока
не
закончится
Champagne
showers
can't
make
flowers
bloom
Ливни
шампанского
не
заставят
цветы
цвести
But
the
champagne
keeps
raining
Но
шампанское
продолжает
литься
On
my
Rolls
Royce
umbrella
На
мой
зонт
от
Rolls
Royce
Shooting
stars
in
the
roof
of
the
Wraith
Падающие
звезды
на
крыше
Wraith
Praying
to
the
sky,
I'm
paying
for
my
mistake
Молюсь
небу,
расплачиваюсь
за
свои
ошибки
They
saw
me
in
the
hearse
like
I
would
die
young
Они
видели
меня
в
катафалке,
будто
я
умру
молодым
From
rags
to
a
Wraith,
the
stars
in
they
face
Из
грязи
в
князи,
звезды
в
их
глазах
Went
from
poor
kids
on
them
porches
Мы
прошли
путь
от
бедных
детей
на
крыльце
To
movin'
in
Porsches
До
поездок
на
Porsche
And
it
may
seem
like
a
daydream,
yeah
И
это
может
показаться
сном
наяву,
да
If
you
knew
what
we
knew
Если
бы
ты
знала,
что
знаем
мы
Then
you'd
respect
that
I
came
from
a
Buick
Regal
Тогда
бы
ты
уважала
то,
что
я
начинал
с
Buick
Regal
I
had
to
ride
illegal
Мне
приходилось
ездить
нелегально
Pull
up
from
the
debts
due
to
Jet
Blue
От
долгов
Jet
Blue
To
burnin'
fumes
on
private
jet
fuel
(oh)
До
сжигания
топлива
частных
джетов
(о)
Now
they
know
my
face,
broad
day
(broad
day)
Теперь
они
знают
мое
лицо,
средь
бела
дня
(средь
бела
дня)
Street,
from
a
court
case
to
courtside
Улица,
от
судебного
дела
до
места
в
первом
ряду
Sittin'
in
a
box
to
them
box
seats
Сидел
в
камере,
теперь
на
лучших
местах
You
don't
care
what
we've
been
through
Тебе
все
равно,
через
что
мы
прошли
Barely
ate
food
Еле-еле
хватало
еды
Spent
my
days
makin'
millions,
they
can
spend,
too
Я
тратил
свои
дни,
зарабатывая
миллионы,
они
тоже
могут
тратить
You
mad
I
went
from
rags
to
a
Wraith
Ты
злишься,
что
я
прошел
путь
из
грязи
в
князи
Went
from
wishin'
on
the
stars
to
the
stars
in
they
face
От
мечтаний,
глядя
на
звезды,
до
звезд
в
их
глазах
Champagne
showers
can't
make
flowers
bloom
(oh-oh)
Ливни
шампанского
не
заставят
цветы
цвести
(о-о)
But
the
champagne
keeps
raining
(rainin',
ooh,
yeah)
Но
шампанское
продолжает
литься
(литься,
у,
да)
On
my
Rolls
Royce
umbrella
(oh-oh)
На
мой
зонт
от
Rolls
Royce
(о-о)
Shooting
stars
in
the
roof
of
the
Wraith
Падающие
звезды
на
крыше
Wraith
Praying
to
the
sky,
I'm
paying
for
my
mistake
(oh)
Молюсь
небу,
расплачиваюсь
за
свои
ошибки
(о)
They
saw
me
in
the
hearse
like
I
would
die
young
Они
видели
меня
в
катафалке,
будто
я
умру
молодым
From
rags
to
a
Wraith
(Wraith),
the
stars
in
they
face
(yeah)
Из
грязи
в
князи
(князи),
звезды
в
их
глазах
(да)
25
to
life
25
лет
к
жизни
Or
dead
by
25
Или
смерть
в
25
From
Monte
Carlos
to
Montego
when
we
fly
От
Monte
Carlo
до
Монтего,
когда
мы
летаем
From
Ghost
to
a
Lamb',
we
was
speedin'
in
'em
cars
От
Ghost
до
Lamb',
мы
гоняли
на
этих
тачках
Rags
to
a
Wraith,
we
was
reachin'
for
the
stars
Из
грязи
в
князи,
мы
тянулись
к
звездам
Backstage
passes,
the
champagne
glasses
Пропуска
за
кулисы,
бокалы
с
шампанским
Don't
you
know
that
Разве
ты
не
знаешь,
что
Champagne
showers
can't
make
flowers
bloom
Ливни
шампанского
не
заставят
цветы
цвести
But
the
champagne
keeps
raining
Но
шампанское
продолжает
литься
On
my
Rolls
Royce
umbrella
На
мой
зонт
от
Rolls
Royce
Shooting
stars
in
the
roof
of
the
Wraith
Падающие
звезды
на
крыше
Wraith
Shooting
stars
in
the
roof
of
the
Wraith
Падающие
звезды
на
крыше
Wraith
They
saw
me
in
the
hearse
like
I
would
die
young
Они
видели
меня
в
катафалке,
будто
я
умру
молодым
Praying
to
the
sky,
I'm
paying
for
my
mistake
Молюсь
небу,
расплачиваюсь
за
свои
ошибки
Don't
know
where
I'm
fallin'
Не
знаю,
куда
падаю
(They
saw
me
in
the
hearse
like
I
would
die
young)
(Они
видели
меня
в
катафалке,
будто
я
умру
молодым)
Don't
know
where
I'm
fallin'
Не
знаю,
куда
падаю
Don't
know
where
I'm
fallin'
Не
знаю,
куда
падаю
Don't
know
where
I'm
fallin'
Не
знаю,
куда
падаю
Don't
know
where
I'm
fallin'
Не
знаю,
куда
падаю
Don't
know
where
I'm
fallin'
Не
знаю,
куда
падаю
Don't
know
where
I'm-
Не
знаю,
куда-
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Brown, Lukas Patrick Payne, Joshua Tyler Huie, Sterling Reynolds, Joseph Mathew Petta
Attention! Feel free to leave feedback.