Lyrics and translation Cleyver y la Nueva Imagen - Amor A Primera Vista
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor A Primera Vista
Любовь с первого взгляда
Buscando
en
el
desvan
Роясь
на
чердаке,
un
casset
sin
grabar
ища
пустую
кассету,
me
encontre
sin
querer
я
случайно
наткнулся
tu
fotografia
dedicada
atras
на
твою
фотографию
с
надписью
на
обратной
стороне.
con
un
corazon
con
tu
frase
С
сердечком
и
твоей
самой
mas
bella
прекрасной
фразой
para
ti
con
amor
"Тебе,
с
любовью"
y
no
pude
evitar
И
я
не
смог
сдержать
cayo
por
mi
cara,
скатившуюся
по
моему
лицу,
y
al
abrir
la
ventana
а
когда
открыл
окно,
Viento
tu
que
puedes
volar
si
la
vez
Ветер,
ты,
что
можешь
летать,
если
увидишь
её,
dile
que
no
he
podido
olvidarla
скажи
ей,
что
я
не
смог
забыть
её,
dile
que
de
nada
скажи,
что
всё
было
зря
—
sirvio
el
adios,
прощание,
otro
amor,
другая
любовь,
el
tiempo
y
mi
distancia
время
и
расстояние,
que
la
quiero
что
я
люблю
её
mucho
mas
que
ayer,
гораздо
сильнее,
чем
вчера,
que
descubri
al
ver
su
fotografia...
что,
увидев
её
фотографию,
я
понял...
que
naci
para
amarla
что
я
рождён,
чтобы
любить
её.
Y
la
tarde
se
fue
Вечер
наступил,
y
segui
en
el
balcon
quiza
por
soledad,
а
я
всё
стоял
на
балконе,
может
быть,
от
одиночества,
quiza
por
emocion
может
быть,
от
волнения,
y
me
puse
a
escribir
и
начал
писать
esta
triste
cancion
эту
грустную
песню,
que
el
viento
llevara...
которую
унесёт
ветер...
para
ti
con
amor
тебе,
с
любовью.
Viento
tu
que
puedes
volar
si
la
vez
Ветер,
ты,
что
можешь
летать,
если
увидишь
её,
dile
que
no
he
podido
olvidarla
скажи
ей,
что
я
не
смог
забыть
её,
dile
que
de
nada
скажи,
что
всё
было
зря
—
sirvio
el
adios,
прощание,
otro
amor,
другая
любовь,
el
tiempo
y
mi
distancia
время
и
расстояние,
que
la
quiero
что
я
люблю
её
mucho
mas
que
ayer,
гораздо
сильнее,
чем
вчера,
que
descubri
al
ver
su
fotografia...
что,
увидев
её
фотографию,
я
понял...
que
naci
para
amarla
что
я
рождён,
чтобы
любить
её.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.