Lyrics and translation Click#15 - 夢不消殘酒(damn you damn me )
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夢不消殘酒(damn you damn me )
Мечты не рассеиваются, как опьянение (черт тебя подери, черт меня подери)
我只手遮天
Я
заслоняю
небо
одной
рукой,
权利在手
Власть
в
моих
руках,
花凋落殆尽
И
вижу
цветы,
осыпающиеся
дотла.
欲语泪流
Я
хочу
говорить,
но
слезы
текут,
愿握你的手
Я
желаю
взять
твою
руку,
了去情仇
Чтобы
уладить
наши
чувства.
梦不消残酒
Мечты
не
рассеиваются,
как
опьянение,
我心如秋
Мое
сердце
тоскует
по
осени.
若不见冬雪
Если
я
не
увижу
зимнего
снега,
何以解闲愁
Чем
я
утолю
свою
печаль?
泪眼云中走
Я
иду
сквозь
тучи
со
слезами
на
глазах,
莫问去留
Не
спрашивай,
останусь
я
или
уйду,
尘世不记
Мир
не
запомнит
меня,
闲情莫留
Пусть
моя
любовь
останется
со
мной.
恨湮没岁月
Ненависть
прячется
в
складках
времени,
再添新愁
Появляется
новая
печаль.
芳馨挥不走
Я
не
могу
избавиться
от
сладких
воспоминаний,
几世之幽
Они
преследуют
меня
всю
жизнь.
月照我痴
Луна
видит
мою
тоску,
却说不出口
Но
я
не
могу
произнести
этого.
一朝朱颜瘦
Мое
лицо
осунулось,
旧月如钩
Молодой
месяц
похож
на
крюк.
云卷云舒
Облака
плывут
по
небу,
魂断相思路
Моя
душа
блуждает
в
поисках
тебя,
不见朝暮
Но
я
не
вижу
тебя
ни
днем,
ни
ночью.
伴世恋浮沉
Я
одинок
в
своих
чувствах,
恨怨皆不复
Моя
ненависть
и
обида
исчезли.
只能怪我看不清自己
Я
виню
только
себя
за
то,
что
не
понимаю
себя,
谁能来教我辨别东西
Кто
научит
меня
различать
добро
и
зло?
接收不到我给你的资讯
Ты
не
отвечаешь
на
мои
сигналы,
那就请你不必百感交集
Так,
пожалуйста,
не
беспокойся.
再来一段忘不掉的记忆
Еще
одно
незабываемое
воспоминание,
期待主角不再是我和你
Но
я
надеюсь,
мы
больше
не
будем
главными
героями.
红楼隔雨相望浸满泪滴
В
красной
беседке
под
дождем
мы
смотрели
друг
на
друга
со
слезами,
情到深处更像别离
В
кульминации
наших
чувств
мы
прощались.
只能怪我看不清自己
Я
виню
только
себя
за
то,
что
не
понимаю
себя,
谁能来教我辨别东西
Кто
научит
меня
различать
добро
и
зло?
接收不到我给你的资讯
Ты
не
отвечаешь
на
мои
сигналы,
那就请你不必百感交集
Так,
пожалуйста,
не
беспокойся.
再来一段忘不掉的记忆
Еще
одно
незабываемое
воспоминание,
期待主角不再是我和你
Но
я
надеюсь,
мы
больше
не
будем
главными
героями.
红楼隔雨相望浸满泪滴
В
красной
беседке
под
дождем
мы
смотрели
друг
на
друга
со
слезами,
情到深处更像别离
В
кульминации
наших
чувств
мы
прощались.
Who′s
calling
my
name
Кто
зовет
меня?
I
think
I
heard
what
you
say
Думаю,
я
услышал
твои
слова.
Just
do
what's
your
heart
command
Просто
делай
то,
что
велит
твое
сердце,
Just
follow
and
let
it
lead
the
way
Просто
следуй
за
ним,
и
оно
приведет
тебя
к
цели.
If
you
like
to
put
me
in
the
chains
Если
ты
хочешь
держать
меня
в
цепях,
Seeking
a
place
without
the
pain
Ищешь
место
без
боли,
But
everywhere
you
go
I
will
let
it
rain
Но
куда
бы
ты
ни
пошел,
я
буду
там,
и
будет
дождь.
Damn
you
damn
me
oh
we
fit
Черт
тебя
подери,
черт
меня
подери,
мы
подходим
друг
другу
If
you
like
that
coffee
I
won′t
take
no
tea
Если
ты
любишь
кофе,
я
не
стану
пить
чай.
Damn
you
damn
me
oh
we
fit
Черт
тебя
подери,
черт
меня
подери,
мы
подходим
друг
другу
Get
on
with
it
and
sweat
the
sheets
Идем
и
наслаждаемся
жизнью.
Damn
you
damn
me
oh
we
fit
Черт
тебя
подери,
черт
меня
подери,
мы
подходим
друг
другу
Kill
the
bad
vibe
and
up
on
your
feet
Избавляемся
от
плохого
настроения
и
идем
вперед.
Damn
you
damn
me
oh
we
fit
Черт
тебя
подери,
черт
меня
подери,
мы
подходим
друг
другу
Raise
your
hand
in
the
air
if
it's
pleased
Подними
руку,
если
тебе
это
нравится.
Damn
you
damn
me
oh
we
fit
Черт
тебя
подери,
черт
меня
подери,
мы
подходим
друг
другу
If
you
like
that
coffee
I
won't
take
no
tea
Если
ты
любишь
кофе,
я
не
стану
пить
чай.
Damn
you
damn
me
oh
we
fit
Черт
тебя
подери,
черт
меня
подери,
мы
подходим
друг
другу
Get
on
with
it
and
sweat
the
sheets
Идем
и
наслаждаемся
жизнью.
Damn
you
damn
me
oh
we
fit
Черт
тебя
подери,
черт
меня
подери,
мы
подходим
друг
другу
Kill
the
bad
vibe
and
up
on
your
feet
Избавляемся
от
плохого
настроения
и
идем
вперед.
Damn
you
damn
me
oh
we
fit
Черт
тебя
подери,
черт
меня
подери,
мы
подходим
друг
другу
Raise
your
hand
in
the
air
if
it′s
pleased
Подними
руку,
если
тебе
это
нравится.
Damn
you
damn
me
oh
we
fit
Черт
тебя
подери,
черт
меня
подери,
мы
подходим
друг
другу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricky
Album
4月26日 晴
date of release
26-04-2021
Attention! Feel free to leave feedback.