Lyrics and translation Clide - broken parts
There
was
no
conversation
Разговора
не
было.
We
never
shared
our
doubts
Мы
никогда
не
делились
своими
сомнениями.
Way
too
much
love
that
we
have
wasted
Слишком
много
любви
мы
потратили
впустую
Guess
we
were
running
out
Похоже,
мы
были
на
исходе.
But
I
still
got
your
bracelet
Но
у
меня
все
еще
есть
твой
браслет.
I
found
it
on
the
couch
Я
нашел
его
на
диване.
I
was
supposed
to
give
it
back
but
never
made
it
Я
должен
был
вернуть
его,
но
так
и
не
сделал
этого.
'Cause
I
know
that
he's
around
Потому
что
я
знаю,
что
он
где-то
рядом
.
I've
tired
to
play
it
cool
Я
устал
изображать
хладнокровие
But
damn
I'm
missin'
you
Но,
черт
возьми,
я
скучаю
по
тебе.
What
if
I
told
you
baby
"I
am
sorry"?
Что,
если
я
скажу
тебе,
детка:
"мне
очень
жаль"?
Would
you
still
be
wearing
my
shirt
every
morning?
Будешь
ли
ты
по-прежнему
носить
мою
рубашку
каждое
утро?
Or
were
the
broken
parts
waiting
in
the
dark
Или
сломанные
части
ждали
в
темноте?
I
guess
we'll
never
know
it
Думаю,
мы
никогда
этого
не
узнаем.
I
guess
we'll
never
know
it
Думаю,
мы
никогда
этого
не
узнаем.
We
fell
in
love
so
easy
Мы
так
легко
влюбились
друг
в
друга
But
we
just
messed
it
up
Но
мы
все
испортили.
Now
all
I
do
is
face
the
fact
that
you
don't
need
me
Теперь
все,
что
я
делаю,
- это
принимаю
тот
факт,
что
я
тебе
не
нужен.
And
I'm
not
there
to
wake
you
up
И
меня
нет
рядом,
чтобы
разбудить
тебя.
I've
tired
to
play
it
cool
Я
устал
изображать
хладнокровие
But
damn
I'm
missin'
you
Но,
черт
возьми,
я
скучаю
по
тебе.
What
if
I
told
you
baby
"I'm
sorry"?
Что,
если
я
скажу
тебе,
детка,
"прости"?
Would
you
still
be
wearing
my
shirt
every
morning?
Будешь
ли
ты
по-прежнему
носить
мою
рубашку
каждое
утро?
Or
were
the
broken
parts
waiting
in
the
dark
Или
сломанные
части
ждали
в
темноте?
I
guess
we'll
never
know
it
Думаю,
мы
никогда
этого
не
узнаем.
I
guess
we'll
never
know...
Думаю,
мы
никогда
не
узнаем...
What
if
I
told
you
baby
"I'm
sorry"?
Что,
если
я
скажу
тебе,
детка,
"прости"?
Would
you
still
be
wearing
my
shirt
every
morning?
Будешь
ли
ты
по-прежнему
носить
мою
рубашку
каждое
утро?
Or
were
the
broken
parts
waiting
in
the
dark
Или
сломанные
части
ждали
в
темноте?
I
guess
we'll
never
know
it
Думаю,
мы
никогда
этого
не
узнаем.
I
guess
we'll
never
know
it
Думаю,
мы
никогда
этого
не
узнаем.
I
guess
we'll
never
know
it,
yeah
Я
думаю,
мы
никогда
этого
не
узнаем,
да
What
if
I
told
you
baby
"I
am
sorry"?
Что,
если
я
скажу
тебе,
детка:
"мне
очень
жаль"?
Would
you
still
be
wearing
my
shirt
every
morning?
Будешь
ли
ты
по-прежнему
носить
мою
рубашку
каждое
утро?
Or
were
the
broken
parts
waiting
in
the
dark
Или
сломанные
части
ждали
в
темноте?
I
guess
we'll
never
know
it
Думаю,
мы
никогда
этого
не
узнаем.
I
guess
we'll
never
know
it
Думаю,
мы
никогда
этого
не
узнаем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stefanus C M Stefan Leijsen Van, Sasha R S Rangas, Claudio Maselli
Attention! Feel free to leave feedback.