Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
me
show
you
what's
inside
my
mind
Lass
mich
dir
zeigen,
was
in
meinem
Kopf
vorgeht
There's
so
much
that
I've
been
tryna
hide
Es
gibt
so
viel,
das
ich
zu
verbergen
versucht
habe
Its
been
carried
round
for
all
this
time
Es
wurde
die
ganze
Zeit
mit
mir
herumgetragen
Cause
it's
only
meant
for
your
eyes
Denn
es
ist
nur
für
deine
Augen
bestimmt
I've
been
thinkin'
bout
where
you've
gone
Ich
habe
darüber
nachgedacht,
wohin
du
gegangen
bist
I've
been
thinkin'
now
all
night
long
Ich
habe
jetzt
die
ganze
Nacht
darüber
nachgedacht
No
I
can't
stop
thinkin'
cause
I
just
wanna
know
yeah
Nein,
ich
kann
nicht
aufhören
zu
denken,
denn
ich
will
es
einfach
wissen,
yeah
Just
wanna
know
Will
es
einfach
wissen
Could
you
ever
come
back
so
that
I
could
say
what
Könntest
du
jemals
zurückkommen,
damit
ich
sagen
könnte,
was
Has
been
trembling
in
my
head
In
meinem
Kopf
gezittert
hat
I'm
tryna
make
it
through
to
you
Ich
versuche,
zu
dir
durchzudringen
How
did
we
end
up
just
like
that?
Wie
sind
wir
nur
so
geendet?
Oh
I
shouldn't
look
back,
but
I
thought
we'd
never
end
Oh,
ich
sollte
nicht
zurückblicken,
aber
ich
dachte,
wir
würden
niemals
enden
Just
like
summer
days
in
fall
Genau
wie
Sommertage
im
Herbst
Oh
how
should
I
get
over
you
Oh,
wie
soll
ich
über
dich
hinwegkommen
When
you've
been
never
rеally
gone?
Wenn
du
nie
wirklich
fort
warst?
If
I
only
had
a
couple
words
beforе
our
last
goodbye
Wenn
ich
nur
ein
paar
Worte
vor
unserem
letzten
Abschied
gehabt
hätte
Probably
won't
change
a
thing,
but
at
least
I
would
have
tried
Wahrscheinlich
würde
es
nichts
ändern,
aber
zumindest
hätte
ich
es
versucht
Cause
outta
humankind,
you're
the
one
that's
on
my
mind
Denn
von
allen
Menschen
bist
du
diejenige,
die
mir
im
Kopf
herumgeht
You're
the
only
reason
why
I
still
cannot
sleep
tonight
Du
bist
der
einzige
Grund,
warum
ich
heute
Nacht
immer
noch
nicht
schlafen
kann
So
I
open
up
my
window
and
I'm
lookin'
at
the
stars
Also
öffne
ich
mein
Fenster
und
schaue
zu
den
Sternen
I'm
smokin'
to
forget
you,
but
it
turns
out
way
too
hard
Ich
rauche,
um
dich
zu
vergessen,
aber
es
stellt
sich
als
viel
zu
schwer
heraus
And
I
can't
help
but
wonder
what
you
do
and
where
you
are
Und
ich
kann
nicht
anders,
als
mich
zu
fragen,
was
du
tust
und
wo
du
bist
So
if
you
hear
this
song
I
hope
you
know
it's
comin'
from
my
heart
Also,
wenn
du
dieses
Lied
hörst,
hoffe
ich,
du
weißt,
dass
es
von
meinem
Herzen
kommt
Could
you
ever
come
back
so
that
I
could
say
what
Könntest
du
jemals
zurückkommen,
damit
ich
sagen
könnte,
was
Has
been
trembling
in
my
head
In
meinem
Kopf
gezittert
hat
I'm
tryna
make
it
through
to
you
Ich
versuche,
zu
dir
durchzudringen
How
did
we
end
up
just
like
that?
Wie
sind
wir
nur
so
geendet?
Oh
I
shouldn't
look
back,
but
I
thought
we'd
never
end
Oh,
ich
sollte
nicht
zurückblicken,
aber
ich
dachte,
wir
würden
niemals
enden
Just
like
summer
days
in
fall
Genau
wie
Sommertage
im
Herbst
Oh
how
should
I
get
over
you
Oh,
wie
soll
ich
über
dich
hinwegkommen
When
you've
been
never
really
gone?
Wenn
du
nie
wirklich
fort
warst?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Appel, Claudio Maselli, Lbrty, Wanja Janeva
Attention! Feel free to leave feedback.