Lyrics and translation Cliff Richard & The Shadows - Mumblin' Mosie
I
got
a
gal
and
she's
so
sweet
У
меня
есть
девушка,
и
она
такая
милая
She's
the
cutest
little
thing
you
did
ever
meet
Она
самое
милое
создание,
которое
ты
когда-либо
встречал
That's
the
craziest
chick
I
ever
had
Это
самая
сумасшедшая
цыпочка,
которая
у
меня
когда-либо
была
Ah,
just
one
thing,
she
stutters
like
mad
Ах,
только
одно:
она
заикается
как
сумасшедшая
And
she
said
И
она
сказала
Mumblin',
mumblin',
mum-mum
Бормочу,
бормочу,
мама-мама
Ninety-nine,
nighty-nine-nine,
ah-ah
Девяносто
девять,
спокойной
ночи,
девять-девять,
ах-ах
Mumblin',
mumblin',
mum-mum
Бормочу,
бормочу,
мама-мама
Ninety-nine,
nighty-nine-nine,
woh
Девяносто
девять,
спокойной
ночи,
девять-девять-девять,
ого
I
took
my
girl
for
a
bite
to
eat
Я
повел
свою
девочку
перекусить
To
the
little
drive-in
down
the
street
В
маленькую
забегаловку
дальше
по
улице
Ah,
the
waitress
said
"How
do
you
do?"
Ах,
официантка
сказала:
"Здравствуйте".
She
said
"What
can
I
do
for
you?"
Она
спросила:
"Что
я
могу
для
вас
сделать?"
My
girl
said
Моя
девушка
сказала
Mumblin',
mumblin',
mum-mum
Бормочу,
бормочу,
мама-мама
Ninety-nine,
nighty-nine-nine,
ah-ah
Девяносто
девять,
спокойной
ночи,
девять-девять,
ах-ах
Mumblin',
mumblin',
mum-mum
Бормочу,
бормочу,
мама-мама
Ninety-nine,
nighty-nine-nine,
woh
Девяносто
девять,
спокойной
ночи,
девять-девять-девять,
ого
I
got
weak
and
asked
for
her
hand
Я
ослабел
и
попросил
ее
руки
I
even
bought
a
wedding
band
Я
даже
купила
обручальное
кольцо
And
though
I'm
not
the
marrying
type
И
хотя
я
не
из
тех,
кто
женится
I
said
c'mon
and
be
my
wife
Я
сказал:
"Давай,
будь
моей
женой".
And
she
said
И
она
сказала
Mumblin',
mumblin',
mum-mum
Бормочу,
бормочу,
мама-мама
Ninety-nine,
nighty-nine-nine,
ah-ah
Девяносто
девять,
спокойной
ночи,
девять-девять,
ах-ах
Mumblin',
mumblin',
mum-mum
Бормочу,
бормочу,
мама-мама
Ninety-nine,
nighty-nine-nine,
woh
Девяносто
девять,
спокойной
ночи,
девять-девять-девять,
ого
Mumblin',
mumblin',
mum-mum
Бормочу,
бормочу,
мама-мама
Ninety-nine,
nighty-nine-nine,
ah-ah
Девяносто
девять,
спокойной
ночи,
девять-девять,
ах-ах
Mumblin',
mumblin',
mum-mum
Бормочу,
бормочу,
мама-мама
Ninety-nine,
nighty-nine-nine,
woh
Девяносто
девять,
спокойной
ночи,
девять-девять-девять,
ого
A
good
thing
that
she
stuttered
so
long
Хорошо,
что
она
так
долго
заикалась
When
she
finally
said
"yes",
I
was
gone
Когда
она
наконец
сказала
"да",
я
ушел
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOHNNY OTIS
Attention! Feel free to leave feedback.