Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Living Doll (The Disco Funk Get Up Get Down Go to the Lavatory mix)
Живая кукла (Диско фанк микс "Вставай, падай, иди в туалет")
"Look
out
everyone,
he′s
coming
through
the
doors."
"Внимание
всем,
он
проходит
сквозь
двери."
"BRILLIANT!
He
didn't
even
open
them..."
"ГЕНИАЛЬНО!
Он
даже
не
открывал
их..."
"Quick
Rick,
do
the
speech."
"Быстро,
Рик,
произнеси
речь."
"Hey
kids,
stop
snogging
and
pay
attention
to
me.
'Cause
if
"Эй,
детишки,
прекратите
целоваться
и
обратите
внимание
на
меня.
Потому
что
если"
You're
a
wild-eyed
loner
standing
at
the
gates
of
Oblivion,
вы
одинокий
безумец,
стоящий
у
врат
Забвения,
Hitch
a
ride
with
us.
′Cause
we′re
on
the
last
freedom
moped
out
то
прокатитесь
с
нами.
Потому
что
мы
на
последнем
мопеде
свободы
выезжаем
Of
Nowhere
City,
and
we
haven't
even
told
our
parents
what
из
Города
Нигде,
и
мы
даже
не
сказали
родителям,
во
сколько
Time
we′ll
be
back!
So
put
on
your
dancing
trousers,
and
get
вернемся!
Так
что
надевайте
свои
танцевальные
штаны
и
Down
to
the
utter
King
of
Rock
and
Roll,
CLIFF
RICHARD!"
приготовьтесь
увидеть
настоящего
Короля
Рок-н-ролла,
КЛИФФА
РИЧАРДА!"
(Jumps
in
the
air)
(Прыгает
в
воздух)
Got
myself
a
crying,
talking,
sleeping,
walking,
living
doll.
У
меня
есть
плачущая,
говорящая,
спящая,
ходящая,
живая
кукла.
(Singing)
Got
to
do
my
best
to
please
her
just
'cause
she′s
a
livin'
doll.
(Поет)
Должен
сделать
все
возможное,
чтобы
угодить
ей,
просто
потому
что
она
живая
кукла.
Got
a
roving
eye
and
that
is
why
she
satisfies
my
soul,
У
нее
блуждающий
взгляд,
и
именно
поэтому
она
удовлетворяет
мою
душу,
I′ve
got
the
one
and
only
walking
talking
livin'
doll.
У
меня
есть
единственная
и
неповторимая
ходячая,
говорящая,
живая
кукла.
OK
guys,
ready
Vyv?
Хорошо,
ребята,
готов,
Выв?
Completely
ready
when
you
are,
Shaky!
Полностью
готов,
когда
ты
готов,
Шейки!
Does
anybody
know
where
the
toilets
are?
Кто-нибудь
знает,
где
тут
туалет?
Hey,
does
all
this
money
really
have
to
go
to
charity?
Эй,
все
эти
деньги
действительно
должны
идти
на
благотворительность?
Yes
it
does,
Michael!
Hi
Cliff,
it's
me!
Да,
должны,
Майкл!
Привет,
Клифф,
это
я!
Huh
he,
great
joke,
Your
Majesty!
Хе-хе,
отличная
шутка,
Ваше
Величество!
"Got
myself
a
crying,
talking,
sleeping,
walking
"У
меня
есть
плачущая,
говорящая,
спящая,
ходящая
Living
doll"
живая
кукла"
"Living
doll"
"Живая
кукла"
"Got
to
do
my
best
to
please
her,
just
′cause
she′s
a
living
"Должен
сделать
все
возможное,
чтобы
угодить
ей,
просто
потому
что
она
живая
"Living
doll"
"Живая
кукла"
Got
a
roving
eye
and
that
is
why
she
satisfies
my
soul
У
нее
блуждающий
взгляд,
и
именно
поэтому
она
удовлетворяет
мою
душу
"'Fies
my
soul!
"Удовлетворяет
мою
душу!
Fies
my
soul?!
Удовлетворяет
мою
душу?!
Yes
Vyvyan,
it′s
raunchy!
Да,
Вывиан,
это
пикантно!
Shut
up
guys!
Заткнитесь,
ребята!
I've
got
the
one
and
only
walking
talking
living
У
меня
есть
единственная
и
неповторимая
ходячая,
говорящая,
живая
OK
daddy-io!
Lay
the
next
funky
riff
on
me!
Хорошо,
папочка!
Давай
следующий
фанковый
рифф!
He
means,
"What
happens
now?"
Cliff.
Он
имеет
в
виду:
"Что
теперь,
Клифф?".
The
instrumental
break.
Инструментальный
проигрыш.
"Great,
which
instruments
do
you
want
us
to
break?"
"Отлично,
какие
инструменты
вы
хотите,
чтобы
мы
сломали?"
"Vyvian′s
trousers"
"Штаны
Вывиана"
"Rick's
head"
"Голову
Рика"
"Yeah!
Ah,
ah,
Neil′s
head!"
"Да!
А,
а,
голову
Нила!"
Hey!
Cliff's
head!
Эй!
Голову
Клиффа!
"No!
No!
NO!"
"Нет!
Нет!
НЕТ!"
Oh
take
a
look
at
her
hair,
it's
real.
О,
взгляните
на
ее
волосы,
они
настоящие.
If
you
don′t
believe
what
I
say...
Если
вы
не
верите
тому,
что
я
говорю...
Just
feel!
Просто
потрогайте!
Fwooaaarggh!
Фуууаааррргх!
GONNA
LOCK
HER
UP
IN
A
TRUNK!
ЗАПЕРУ
ЕЕ
В
СУНДУК!
So
no
big
hunk...
Чтобы
никакой
здоровяк...
Can
steal
her
away
from
me.
Не
смог
украсть
ее
у
меня.
"I
still
think
locking
girls
up
in
a
trunk
is
politically
"Я
все
еще
думаю,
что
запирать
девушек
в
сундук
политически
"It′s
only
a
song,
Rick."
"Это
всего
лишь
песня,
Рик."
"Well,
I
feel
sorry
for
the
elephants."
"Ну,
мне
жаль
слонов."
Got
myself
a...
У
меня
есть...
Livin'
doll!
Живая
кукла!
Livin′
doll.
Got
to
do
my
best
to
please
her
just
cause
she's
Живая
кукла.
Должен
сделать
все
возможное,
чтобы
угодить
ей,
просто
потому
что
она
A
livin′
doll.
живая
кукла.
Livin'
doll!
Живая
кукла!
OK
guys,
harmony
now.
Хорошо,
ребята,
теперь
гармония.
Got
a
rovin′
eye
and
that
is
why
she
У
нее
блуждающий
взгляд,
и
именно
поэтому
она
Satisfies
my
soul
удовлетворяет
мою
душу
'Fies
my
soul.
Удовлетворяет
мою
душу.
I've
got
the
one
and
only
walking
talking
livin′
doll!
У
меня
есть
единственная
и
неповторимая
ходячая,
говорящая,
живая
кукла!
Oo-oo-oo-oo-ooooooh!
У-у-у-у-уууух!
I′ve
got
the
one
and
only
walking
talking
livin'
doll!
У
меня
есть
единственная
и
неповторимая
ходячая,
говорящая,
живая
кукла!
Erm...
can
I
go
now?
Эмм...
я
могу
идти?
Er,
yeah,
thanks,
Cliff,
bye!
Э,
да,
спасибо,
Клифф,
пока!
"Right
kids,
if
you
don′t
buy
this
record,
you're
an
utter
"Итак,
детишки,
если
вы
не
купите
эту
пластинку,
вы
полный
Utter
utter
utter
utter
..."
полный
полный
полный
полный
..."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lionel Bart
Attention! Feel free to leave feedback.